Relationships between a daughter and her mother can often be strained because the two sides often want different things from each other. In the two novels, Battle Hymn of the Tiger Mom and The Joy Luck Club, the authors use different tones to express the contrasting relationships they have with their daughter and mother. In Battle Hymn of the Tiger Mom, Amy Chua uses diction to create a frustrated and annoyed, yet conversational tone between her and her daughter that shows their loving relationship, whereas Amy Tan uses her word choices to create an intense, resentful tone in the novel, The Joy Luck Club, that shows her and her mother's toxic relationship. In an excerpt from Battle Hymn of the Tiger Mom, “The Violin”, Chua uses a tone that …show more content…
One way she does this is by the words she uses to describe her mother when she writes, “She was frighteningly strong….Her chest was heaving even more and her mouth was open, smiling crazily as if she were pleased that I was crying” (Tan 141). The word “frighteningly” and “crazily” makes it seem as if Tan views her mother as almost a monster, which immediately tells the reader that their relationship is belligerent. It also creates a dark, frightening tone. Tan also uses this tone when she writes,” I was sobbing by now, looking at her bitterly” (Tan 141-142). The word “sobbing” shows how deeply upset Tan was, and “bitterly” shows that Tan and her mother had a deeply damaged relationship with years of pain behind it. Lastly, she describes how she “wanted to see it [her mother’s anger] spill over, and to do so she yells, “Then I wish I’d never been born! I shouted. “I wish I were dead! Like them” (Tan 141-142). By writing this Tan shows how she wanted to hurt her mother, which is evidence that the relationship between her and her mother has deep problems. The mother obviously does not care what her daughter wants or how she is feeling, and the daughter does not care about her mother’s feelings.This is most likely the result of years of her mother treating her unfairly. Overall, all of
William Golding’s Lord of the Flies and Kid Nation directed by Jack Cannon are closer than people may think. Many events during Kid Nation also happen in Lord of the Flies. In Kid Nation and Lord of the Flies kids are away from civilization and authority figures, so the kids must create their own society. Kid Nation and Lord of the Flies share the view that civilization is the most important part of stopping people from becoming
The novel Lord of the Flies by William Golding is about a group of boys who crash land on an island and are forced to survive off the island. They struggle to maintain civilization, but in the end most turn to savagery lead by a character named Jack. In the short story “The Most Dangerous Game” by Richard Connell a hunter also crash lands on an island and is hunted by another big game hunter who has decided to hunt the most dangerous game known as humans. Rainsford then has to battle a savage character named Zaroff similar to Ralph in Lord of the Flies who have to battle Jack. Rainsford also has to live off the land to survive against Zaroff, so do the boys in Lord of the Flies.
In her writing, Tan often describes her experiences as the child of Chinese immigrants, growing up in northern California and living in American culture. Tan explains how she has learned to embrace the many Englishes her mother speaks and how her background has also caused her to have different Englishes. While others classify her mother's English as "broken" she finds no fault in it. In Tan's view, just because something is broken does not necessarily mean that it is in need of fixing. In her essay, author Amy Tan addresses the connections between languages and cultures in describing the different Englishes her mother uses.
As a country that was built by immigrants from around the world, America is a melting pot of abundant cultures and languages. However, it seems as though “proper English” is the only appropriate dialect considered to be civilized, neglecting the presence of other native tongues. Amy Tan describes life with her Chinese, immigrant mother who tries adapting to life in America. Tan uses the rhetorical methods of ethos, pathos, and logos to convey a different perspective on accepting the various types of English and how her mother should not be isolated from society while coping with learning a new language.
She struggles occasionally from day to day tasks. Since Tan’s mother English was poor, she tends to ask Tan for help “...she used to have me call people and the phone and pretend I was she” (300). Tan’s mother would tell Tan to pretend to be her to complain, ask for more information, and even
The comparison of characters is something an author allows us to do while reading a story, by telling us about the characters’ looks, their personalities, their lifestyles, and also the traits that may describe a character. “Everyday Use” written by Alice Walker, two characters named Maggie and Dee had a few things in common and many differences from each other. The characters Maggie and Dee, also known as “Wanergo,” are sisters who compete on who inherits the family heirlooms. The story is told from the mother’s (Mama’s) point of view.
Pratikshya Thapa Prof. Alex Kurian English 2328-73001 12 April 2017 Winnemucca, Hurston and Tan The American Literature consists of artists from various cultural and social background who devoted their life in literary works. There are number of female authors who are known for their magnificent writings. Sarah Winnemucca, Zora Neale Hurston and Amy Tan are some of the famous female American authors. They belong to different racial and cultural backgrounds but share a common ground when it comes to expressing their life experience and opinions through their literary art works.
Niang is presented as a harsh character, and also a discriminating view against the stepchildren and her own daughter. One evidence to prove is that when she says ‘ DEliberately and viciously, Niang is set about beating her daughter to earnest.” tHe adverb “ DEliberately”, the exact definition is “ on purpose and international”. The writer uses this word to describe her biased opinion against the stepchildren, intentionally slapping her little sister for no reason. The adverb ‘ viciously’ has an exact definition of ‘ In a violent and aggressive way’.
People may think that movies aren't as different as their book counterpart. While that may be true, there are many aspects between the book and the movie that aren't as similar. The book The Joy Luck Club written by Amy Tan share many similarities and differences with the movie by the same name. The book and the movie possess similar qualities; nevertheless there are many parts where the movie diverged from the book. However, although there are many differences, both movie and book place an emphasis on the same themes.
While reading the story, you can tell in the narrators’ tone that she feels rejected and excluded. She is not happy and I’m sure, just like her family, she wonders “why her?” She is rejected and never accepted for who she really is. She is different. She’s not like anyone else
Throughout the poem, the speaker’s mother seems to be upset. The poems tone shifts when the speaker begins to talk about themselves. The speaker talks down on herself. The speakers states, “I will turn out bad”(31). From this, viewers can assume that the poems tone is unsatisfied.
Mother knows best. And yet so many daughters in Amy Tan’s The Joy Luck Club feel slighted by what the matriarchal figures in their lives have in mind for them, or rather, what they believe their mothers have in mind for them. A perfect storm of expectation, true and false, about love, about success, about being Chinese. The souring of mother-daughter relationships in The Joy Luck Club stem from unrealistic or ill conceived expectations that both parties hold for the other.
When she was around others she would talk differently than how she talks with her mother. “…all the forms of Standard English that I had learned in school and through book, the forms of English I did not use at home with my mother” (118). Throughout her story she refers to the English her mother speaks as “Broken English” because her mother would say sentences like “Why he don’t send me check, already two weeks ago, but it hasn’t arrived” (119). Her mother didn’t have much difficulty understanding or reading English. When Tan was younger, she would feel embarrassed when her mother would speak because many people couldn’t understand her well.
In her novel, The Joy Luck Club, Amy Tan focuses on the fact that the bond between a mother and daughter can overcome any ethnic barrier. Despite there being many disagreements and arguments about the ways to live their lives, Tan defies this issue by creating a bond that is unbreakable even though the experienced different upbringings. Certain disagreements keep the novel interesting and create a conflict depicting the problems stemming from this barrier. Through her use of similes, metaphors, and flashbacks, Tan shows how the bond between a mother and daughter can withstand even the strongest cultural differences.
The Joy Luck Club Comparative study The Joy Luck Club (1989), introduced the cultural values of China and America which was highly successful. It remained nine months on the Times Bestseller and was re-created into a movie which released in 1993 with the same name. Although there are not much influential differences, the visual/audio effects in movies, structures and languages, including the tones and pronunciations made some changes on the individual’s preference. Unlike the book, the movie The Joy Luck Club added audio and visual effects to make the plot more emotional and empathic.