Although these aspects are needed for a poem to be a poem, Atwood places poetry styles such as repetition to replace the poetry styles, rhymes and meter, that she has not included in her poem. She repeats the words “to you” (19,20) as well as “only you” (23) to bring out the aspect that the siren is speaking to us, the readers, which deepens the effect of her tempting us into her trap. The missing rhyme scheme and meter does not only bring out the repetition Atwood places in the poem but also makes her emphasis on enjambment more profound. Comparatively, the excessive enjambment as well as the lack of meter and rhyme deliver the effect of the poem being read like a story and accentuates the intensity and suspense to the meaning of the poem which is the deadly song the siren sings to lure in her
Whether music is poetry or not has been up for debate for a long time now. Because of the use of assonance, rhyme, rhythm/meter, and cultural influence, “Distance” by Richard Caddock and Hyper Potions is more poetic and artistic than “Travels Together” by Heather Milks. Both the poem and the song make great use of metaphors. The idea of both of the pieces is that life has challenges that can be overcome to reach and end goal, and going through them together with a significant other can be a nice experience. In Heather Milks’s “Travels Together,” metaphors are used to describe the obstacles and rewards.
This quite literally means that the poet has trouble recognizing or simply cannot recognize anything that is absurd visually. Another portion of the text that is worth analyzing is whether or not the poet is a real person or a generalization about all or most poets. All of the lines in the poem use general text and never label a specific person. What’s interesting about the text is that without the title it would be nearly impossible to distinguish whether or not the person the poem is about is a poet or not. The way the text allows the reader to find a figurative meaning to the poem is by being vague enough and
However, Gail Hemmeter's ""How to Read Poetry" does a better job. This is because he gives a list of things for the readers to think about when reading a poem. This clearly explains that Gail Hemmeter's understanding of poetry is that to understand poetry there a process of things that you have to do. "Introduction to Poetry" by Billy Collins doesn't clearly show his viewpoint on the understanding of poetry because it's a confusing poem trying to explain confusing poems. So overall "How to Read Poetry" by Gail Hemmeter better conveys his viewpoint on the understanding of
Film genres give the audience information into the type movie it may be, this in turn helps them to decide whether the movie is suitable for them or not. The Maltese Falcon, a film categorised as Film Noir and The Searchers, a Western genre film, are both from different genres but both reinforce and challenge dominant social and cultural beliefs and values throughout each film. Each genre can be broken down into; codes, conventions and narrative conventions. Codes are aspects of the text that help the audience make meaning. These codes can be shown as symbolic, written, audio and technical.
As others claim, suspense is better kept with first-person view, since the narrator can disclose certain elements, but because the narrator can’t get into the minds of the other characters, not much is disclosed anyways. Throughout the story, suspense is an important part. To explain, the reader wants to know the consequences for Miss Strangeworth’s letter, and the reveal of her roses being destroyed would not have been as satisfying if we knew what the character was going to do. Third-person single vision allowed the author to describe the world differently than the POV character would, yet also keep suspence, “The entire story is filtered through the point-of-view character’s consciousness” (Gotham
The author includes a lot of vaguely written details, including the main characters’ names. So, the reader relies on indirect characterization and symbolism to comprehend the story and the characters within it. One example of this symbolism is the musical aspect that the author decides to include, the songs. Through the songs and the context in which they are used, the author establishes the mood, provides the reader with better
Criticisms of Eichel’s Essay In “Interpreting ‘Sir Gawain and the Green Knight’: Translation and Manipulation of Audience Expectations,” Andrew Eichel makes a convincing argument as to how translations can affect pieces of writing. Throughout his essay, Eichel lays out a vast amount of examples as to how translations affect writing; however, there are issues with how this evidence was presented. Firstly, it is not clear what kind of audience is addressed in the essay. Eichel also presents an extremely black and white perspective on foreignization vs. domestication. Additionally, Eichel chose an unnecessarily sophisticated language for his essay and over exaggerated the way Tolkien’s translation changes the original, as well as its “obscurity.”
Similarly as with Hunt 's work of art, all together for a viewer to completely understand Rutland 's representation, the viewer requires information of Tennyson 's ballad. Then again, Hunt 's and Rutland 's delineations of extreme mental states permit the outlines to stay effective by the by. Maybe, indeed, these outlines would not create the same passionate impacts were the Lady not tangled in her own particular embroidered artwork, her outward appearance not one of frightfulness, or her hair not blowing powerfully about her. Maybe with a specific end goal to accomplish the force of the composed scene, Hunt and Rutland thought that it was important to modify and recreate components of their visual
Filmmakers had to create a more cohesive story in which the narrative could unfold. Thompson in her analysis of classical film states that while filmmakers were attempting to create a more complete narrative, they needed “to find the means of creating a unified space in which the story could take place” (194). Film need to find alternative methods of creating this space, as they could not do it in the way the stage or the novel could. As Tom Gunning discusses in his study of Griffith, the formulation of a new type of “language” or as Terry Ramsaye describes it a new kind of “syntax” “rhetoric” and “grammar” was key to developing a discernable story (35). One technique used by filmmakers like Griffith, to counteract this was “continuity editing” (194).