Bilingualism in today’s society is indeed prominent and the benefits that emerge impact one’s development immensely. In fact, having the ability to be proficient in two or more languages has proven to be more beneficial in various spheres in comparison to only being proficient in one language. However, one tends to question how it contributes to a child’s development or possibly even to teaching another language. This paper will address these matters of interest by firstly looking at the theoretical framework of bilingualism. Following this, the paper will analyse practical examples of bilingualism in society today where it will become apparent that the benefits of bilingualism outweigh the negative effects it may have on a variety of domains
Explaining why developing and maintaining cross-cultural relations is a useful skill. Since the world has come to globalization, it is important to understand other’s culture and have an approach to cultural universals. Stop using your belief to judge others culture since it may create biases. Understanding others culture based on their culture standards is the key solution to maintaining good relationship with anyone from any culture. Developing and maintaining cross-culture relation will help you much with in the following.
Culture influences personal biases and helps develop a personalized vision of the world. In any society, there exist certain cultural stereotypes that influence how people from certain cultures are treated. The influence of such stereotypes cannot be undermined as they may lead to negative treatment of certain ethnic groups. However, as the world continues to evolve and more information becomes available on individual as well as cultural differences, the acceptance of
Dillon and McKenzie (1998) study and found that the most important factors that should be (passive voice provide more detail)analyzed for better listening are receiver apprehension, willingness to communicate, and readiness to listen, in addition to improving culture competence. To achieve intercultural skills is to avoid generalizations about other cultures, unless they are completely familiar. When listening is perceived to be required, the quality and intensity of a person is mediated by their attitude toward the concepts of listening competence and performance (Imhof & Janusik, 2006). Culture forms an individual’s worldview, and is especially pronounced when intercultural communication is attempted. To take into account the effects of listening, it is important to consider the speaker and the listener.
Bilingualists are more aware of language differences and are better at learning new languages regarding the connections they make. Furthermore, bilingualists have more flexibility in thought and, in the same time, divergent thought. In addition, bilingualists are more opened to other cultures, are more gentle concerning their attitudes towards minorities. (Life with Two Languages: An introduction to Bilingualism, Francois Grosjean) On the other side, the bilingual experience, even though, at first sight, it may seam to give only advantages, involves several drawbacks, which need to be disscused and taken into consideration when we analyse the concept of bilingualism. On the level of language development, researchers found a variety of problems.
Intercultural communication shows the cultures of the society and of the organization where the project different cultures meet to create a new one. Managing international organisations which involve partners from collectivist societies, requires that one should bear in mind that discussing a person’s performance or abilities openly with him or her is likely to clash head-on with the society’s harmony norm and may be felt by the subordinate as an unacceptable loss of face whereas it is coming from a good place even though it isn’t a more subtle, indirect way of giving feedback, such as through the withdrawal, because managers and employees should establish an atmosphere of trust and open communication. Listening skills should be educated to the SABMiller staff so that there won’t be mixed communication and there won’t be cases of he said she said (word of mouth cases) and when the employees of SAB Millers talk to each other, they need to be sensitive to each other’s communication especially the one non-verbally. Employees of SABMiller should be trained to keep peace in the organisation and make sure that there isn’t conflict, but when the inevitable happens they should also know how to resolve the conflict.
Globalisation is an important step for better and stable lives. Therefore, as globalization increases it brings up several problems to the society. Globalization initial purpose is to link us together, however, at the same time, it is separating individuals apart. Coposescu stated that there is a need for continuity and belonging and the sense of relating to others. However at the same time, we need differentiation, discontinuity and individuality and the sense of having a unique character (10).
Being able to adapt the way I work with other people who may be of an unfamiliar cultural background to avoid unnecessary conflicts of expectations and processes is known as behavioural flexibility. This can be accomplished by adopting others customs and courtesies which will be greatly appreciated by the co-workers. Communication awareness is one of the biggest disparities when interacting with those of different a different culture. You are alert to the many ways in which misunderstanding might arise through differences in speech, gestures and body language. To be effective, you will always be ready to seek clarification and may need, on occasion, to ask other members of the group to agree on how they will use certain expressions.
The approach is a technique which consists of a broad understanding of the ST culture before language. In this study, the researcher gave a general overview of how a translator’s shortage in cultural conception approach would have an adverse outcome on the translated ST. As stated in chapter 3, Pike (1967) is of a view that one can find the best practical way to a society and culture when identified through the insider outlook. The outsider perspective, on the other hand, looks at behavior from the outside of a particular system. As far as the translation of Basrayatha is concerned, it is a successful translation regarding readability to the TT audience. However, the incompatible nature between the two languages and cultures was the reason of inequivalent cases on different levels.
Furthermore, many sovereign states work together and make concerted efforts to bring more well-being to the public. Consequently, we may safely draw the conclusion that international cooperation is a support to national development, not a threat. Due to the existence of international cooperation, the development of some countries with insufficient material resources will not stagnate, and national trade contacts will be more frequent, meanwhile, transnational crime, emerging infectious diseases and other issues will be properly handled, which will not increase public