Transnationality of Literature in the Works by H. D. Thoreau and R. W. Emerson Transnationalism as an approach within the discipline of American studies has been adopted not so long ago (Giles 62). However, the idea of transnationality of cultural heritage in general and of literature in particular is not an entire novelty. Already in the nineteenth century America there existed literary works that were similar to this approach in their argumentation. Ralph Waldo Emerson’s and Henry David Thoreau’s works – “Persian Poetry” and the chapter “Reading” from Walden respectively – are a good examples of such sources. Yet, it should be mentioned that these authors never explicitly use this terminology to argue their case.
However, it is by no means proof that he has internalized society’s values and goals. Contrarily, he still possesses “pornographic old books” like The Holy Bible, containing the Old and New Testament, The Imitation of Christ, The Varieties of Religious Experience by William James and plenty more, indicating that Mond is taking the route of compliance; fitting into the system and engaging in their activities, without internalizing them. Nevertheless, through his chapter-long conversation with John Savage, it is evident that Mond fully understands the reasons behind the World State’s social and normative structures: he not only can quote them, but explain their rationale when verbally sparring with John. The only feasible explanation for Mond’s behavior is is that he has understood the rationale behind the social system cultural hegemony, and has come to terms with the need for
If you have read English novels before and understood them well in the past, then it should not be a problem to understand Pet Sematary. There is some Yankee slang but other than that it is written in proper English. I think that the story was interesting and unique. It was nothing like anything that I have come across before. I really liked it, even though it was a little messed up at times.
If not, the of course there could never be any moral progress” (Lewis 21). The use of counter arguments shut down concerns readers have, to help Lewis execute his thoughts more clearly and this is why Lewis accomplished his goal set in the preface. Lewis wrote clearly with support and examples present throughout the text. Lewis acknowledged thoughts against his argument, he thought of what a reader would think while reading, and addressed it and proved how he was still
The final chapter presents suggestions for further analysis. By examining this book we come to the conclusion that Stylistics is not concerned solely with literary language, nor is it concerned directly with evaluation, with personal opinion about the way language is being used from the view point of enjoyment. Stylistics aims hopefully to give a more objective basis for comprehension, appreciating and sharpening this response. Stylistic analysis, when done properly, has as its end the clarification of the full meaning and potential of language in use. Therefore, the purpose of this book is to consider about one possible technique whereby the mass of linguistic patterning can be reduced to a more understandable shape for the attainment of this
Critiquing of “College is a Safe Bet” The essay “College is a Safe Bet” by Julie Margetta Morgan had a couple of problems in which the Author does not cite anything and her message is unclear. One must question how true something is if they do not cite any thing and it the information that they do give it incorrect according to the United States Department of Labor. Since the information it wrong then there is no reason to believe the rest of the essay. In the very first sentence then the author state some thing that is not true. The author says, “Plenty of evidence suggests that, on average, a college degree is worth it” (Morgan).
From someone who makes his living using words, I found it sloppy and annoying. From a purely factual point of view, there is not a lot of new information in this book. Most of the content could be gleaned from previously-published sources–interviews, match reports, ect.—and there are some passages where the reader feels doubtful that the way the author relates an anecdote is really quite how it occurred. The strength of the book lies in the direct quotes from interviews Balague conducted with Pep’s friends, colleagues and players (including one who preferred to remain anonymous–for some reason I suspect it was Dani
De Vulgari Eloquentia fruitfully combines a number of branches of knowledge that medieval tradition had previously tended to separate: it brings together rhetorical and factual elements drawn from the realms of history, geography, philosophy, biblical exegesis and political theory, as well as the fundamentally linguistic matters that are its professed concern, in a way that is not, by and large, characteristic of any of the more narrowly definable genres of medieval writing about language or literature. (xvii) One can deduce that today’s modern literature originated thanks to his work. Moreover, even though he defends the use of vernacular in his work, he wrote this in Latin. His aim in writing in Latin was to create a new movement. He wanted
The definitions, therefore, usually include additional adjectives such as aesthetic or artistic to distinguish literary works from texts such as newspapers, scientific textbooks, magazines, legal documents, brochures, and so on. Hamlyn (1998) stated that literature in the word originally meant all written language. More formally, literature is defined, according to one dictionary, as writing in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, romance, history, biography, essay etc. Not all good books are literature, but all literature is good, interesting, significant and well written. Based on those definitions above the researcher gives understanding that the literature is more than writing.
At the beginning, the author puts emphasis on how native speakers of a language decide if a text is either a combination of unrelated sentences or a whole unified sentences based on hearing or reading it by the native speakers. The book ‘Cohesion in English’ show the differences that identify the two aspects of the text, as a unified whole, and collection of unrelated sentences. It is informed that there are empirical factors which are text characteristics, they should be found in order to save as basis in the text. In a grammatical unit, consistency is formed by a sentence supported by a clause to a group of clauses. A text is highly regarded as an exclusive semantic unit in the meaning related to a sentence or clause, however, it does not