Although Arabic is considered the official language of the United Arab Emirates, English is the most commonly used because it is simply the one language that allows all expatriates to communicate. Dubai and the UAE in general, have a huge number of foreigners coming from all over the world for various reasons. Indians and Filipinos are some of the most familiar faces in the country, and they have brought with them the gift of language. As a cause of this, Tagalog, Hindi, Urdu, Bengali and many more languages have flooded the region and created multiple mediums of communication, and the only language that binds them all together is English. Therefore, everyone begins to speak with one another in English, and slowly the mother language fades, or worse; it becomes broken. As a result, people’s ability to communicate ideas or thoughts in Arabic becomes of poor quality and no matter how golden your ideas are, people will perceive you as a person of poor quality. As a local myself, after reading Amy Tan’s Mother Tongue, I found that couldn’t agree more with Tan’s idea of how a …show more content…
Amy Tan couldn’t have explained the elder native Arabic speaker’s worries any better. These elders fear that if their young cannot speak perfect Arabic, then they are going to be perceived as weak and “limited”; their image will be broken just like their speech and other people will think of their thoughts and ideas as of the same quality as their language. When it comes to English, it is the same case although it is a bit less severe. The reason for this is because English is known as the international language; everybody who wants to communicate with others knows how to speak it, and because everyone knows it, its value has decreased. I believe that because the English language is shared and used by everyone around the globe, it isn’t considered something special to know it, but it is a plus when you know Arabic or German for
I didn’t see her. In the process of my annotations from my selected pages in Ms. Marvel, I was immediately struck by just how little I saw Kamala Khan. She became invisible to me. Considering the pages I chose and the fact that both take place relatively early in the development of the first volume of the series (one page pulled from the first issue and another from the third), this is to be expected. Not only must we be introduced to our main character, but we also must gain a clear understanding of their life, the people that surround them, to be able to envision more clearly where they are coming from and how that might impact the decisions that they make.
Gloria Anzaldúa, in the essay “How to Tame a Wild Tongue” (1987), claims her experiences as a Chicano taught her that her culture was not looked at highly in comparison to the English language. Anzaldúa argues her view about her Chicano language by giving examples of both cultures Chicano Mexican and American cultures. Anzaldúa’s purpose is to inform her audience on how it is to grow up in a Chicano speaking family. Anzaldúa writes in a frustrating tone throughout the story of her life experiences. Thesis: Anzaldúa use of her personal experiences, and Music, Film and Literature are relevant sufficient and
In her writing, Tan often describes her experiences as the child of Chinese immigrants, growing up in northern California and living in American culture. Tan explains how she has learned to embrace the many Englishes her mother speaks and how her background has also caused her to have different Englishes. While others classify her mother's English as "broken" she finds no fault in it. In Tan's view, just because something is broken does not necessarily mean that it is in need of fixing. In her essay, author Amy Tan addresses the connections between languages and cultures in describing the different Englishes her mother uses.
I feel that it is important for children who do not speak English to learn it if they want to become prosperous in this country. It would also be beneficial for those who speak English to learn a second language. We have so many Spanish speaking individuals in our country that learning to speak their language could be beneficial for future generations to come. Children should also learn about other cultures
Amy Tan: Background and Success Amy Tan is a very famous author and is known for successful moving stories of Chinese-American mothers and daughters. Currently, Amy Tan has written over 80 books/novels with many reaching New York Times as bestseller. Amy Tan’s passion for writing was strong ever since as a child. When she was eight years old, she won a essay contest, which ignited her passion for writing.
After Ali finds Arabic speakers being treated extremely disrespectfully and discriminated in the US, he considered the motivation to write this article. He argues that Arabs or the Arabic language should not be seen as
After reading Mother Tongue by Amy Tan, my perspective changed about the struggles for people who are not as good at English. All throughout this article Tan uses personal experience from her mom to show the readers the struggle while also using primary sources to back up her claim. All the evidence backs up her initial claim and as the reader your perspective changes after reading about how she personally was effected. The author 's main claim of Mother Tongue is to persuade people so respect people who struggle with English because she has serval personal connections, she has fact based proof, and she is an experienced writer on this topic and in general. All throughout the reading she uses many personal stories and personal experiences on how difficult it was for her mother to go through her everyday life.
The article 'Mother Tongue ' by author Amy Tan is about the variations in the English language the author uses in her life. She describes her English when giving a speech to a other people, English she uses when speaking to her mother, and English she uses in her writing. She tells of difficulties faced by both her mother and herself from these many differences. Amy 's goal in this article is to show that a person does not have to speak proper English to be seen as smart or intelligent.
In collection 1 there are three important selections, we have read, those three selections are Balboa by Sabina Murray, Blaxicans by Richard Rodriquez, and Mother Tongue by Amy Tan, these stories are all different in many ways, they all have different points in life like going from good to bad, and disrespected to respect. In the short story Balboa when Balboa left his homeland, he was close to nothing compared to other people, “Balboa the gambling pig farmer, who, in an effort to escape his debt, has found himself at the very edge of the world.” (Murray 78) This quote shows that when Balboa left his homeland all they saw him, as was a no good pig farmer who was in debt and was trying to escape.
Summary of "Mother Tongue" by Amy Tan In "Mother Tongue, Amy Tan writes about how her mother 's broken English affects her life. She begins this narrative essay by talking about the day she became aware of the different forms of English that she was using at home and during formal events. Amy says, "The talk was going along well enough, until I remembered one major difference that made the whole talk sound wrong. My mother was in the room. And it was perhaps the first time she had heard me give a lengthy speech, using the kind of English I have never used with her" (Tan 1).
In addition, these sorts of attitudes are also common in the usage of the Arabic Language. Haeri (2003) and Ferguson (1956) demonstrate that Classical Arabic (CA) is highly regarded and considered to be the dialect of knowledge, science, inspiration, intellectualism, religion, etc., Also, the CA is said to own rich vocabulary and aesthetic syntactic structures. This is due to the fact that the Quran plays a significant role in making people always appreciate this variety. On the contrary, the local dialects are considered to be low, fractured, corrupted, and undeveloped dialects.
The objective of this essay is to respond or react to the story, “Mother Tongue” by Amy Tan. From a bibliography perspective, Amy Tan is the daughter of immigrants fleeing China’ Cultural Revolution in the late 1940s (Hall & Emblem, 1996). The author of the story was born in Oakland, California in 1952. Amy Tan has a Chinese name, An-Mei, which is an illustration of the essence of being ‘blessing from America.’ In the development of her essay, Tan focuses on optimizing the platform to narrate her experience and reflect on the issue as a bilingual child with the ability to speak both English and Chinese.
I have chosen to analyze the poem “My Faithful Mother Tongue” by Czeslaw Milosz for the various similarities between my own experience and the author’s regarding the identity of self and tone as it is written. In Milosz poem, we can appreciate different emotions and important life aspects of the author, such as the problems he faced while living in the communist regime of Poland. The author and I can relate to the internal conflict of missing our homeland as we both had to cope with identifying ourselves in a different culture. We both had to deal with the hurt of leaving a homeland but remaining positive of the opportunities and safety the new one provided. I am a proud Venezuelan.
This way it involves many students to engage with the activities in classroom. Teachers must be also flexible in accepting the speech articulation by both genders such as language features. Then, the significance of English within both national and international contexts entails the adoption of measures that would provide all learners with the means of attaining a satisfactory level of proficiency and as for Malaysia has a wide diversity of cultures, languages and dialects depending on the demographic of individual, besides, there is a believe that most prestigious dialect is single standard dialect of English that all people should speak (Fox,1999) At the same time, the learning of the mother tongue and other languages should be reinforced, given that these are an asset in their own right and endow young people with a rich linguistic repertoire that they may tap for diverse purposes. The importance given to English in Europe is also manifest in many other countries all over the world.
For them, Arabic could also sometimes come across as a foreign language, and neither Arabic