One of the many ways that the author, Kurt Vonnegut Jr., used to create the tone and mood was his usage of many literary elements. The first one is diction, the writer 's choice of words. In the text, the author uses diction to help ease our understanding of the story. The diction he uses helps bring a lot of the characters to life, and help the readers understand in even more depth, the events that are taking place
Summary of "Mother Tongue" by Amy Tan In "Mother Tongue, Amy Tan writes about how her mother 's broken English affects her life. She begins this narrative essay by talking about the day she became aware of the different forms of English that she was using at home and during formal events. Amy says, "The talk was going along well enough, until I remembered one major difference that made the whole talk sound wrong. My mother was in the room. And it was perhaps the first time she had heard me give a lengthy speech, using the kind of English I have never used with her" (Tan 1).
This research shows that swearing is not only often correlated with passion and quick wit, but the act of swearing actually fires up both the thinking and feeling pathways of the brain and causes a sort of arousal when heard. However, the "bad language" can also act as a stress-reliever to those who seek harmony and tranquility. A sign of comfort around people and a simple way to let off steam, evidence in Angier 's article suggests that swearing can be an effective means of venting frustration and forestalling aggression. Almost Before We Spoke, We Swore explores the roots of swear words in different cultures. According to Deutsher, "In some cultures, swear words are drawn mainly from sex and bodily functions, whereas in others, they 're drawn mainly from the domain of religion."
The author, Jeanne Wakatsuki, presents a meaningful story filled with experiences that shaped not only her life, but shaped the lives of thousands of Japanese families living in America. The book’s foreword gives us a starting point in which the reader can start to identify why the book was written. “We a told a New York writer friend about the idea. He said: ‘It’s a dead issue. These days you can hardly get people to read about a live issue.
“There’s a gap between a speaker 's meaning and a listener’s understanding; and that words only gain meaning through the mutual agreement of the speaker and the listener…” (Tobin 14). To sum up the article, “A Radically Different Voice”, Anne Hutchinson showed the culture of how frightened leaders were from a different opinion and voice that threatened their vision of society (1). Hutchinson was a fighter and did not quite, no matter what leaders tried to accuse her of or jumble her own words around. She was the first female voice to express her opinion on how she felt about her faith. For the better, it opened her communities ears and eyes to reevaluate their
Annelies Marie “Anne” Frank born in June 12, 1929 - March 1945, was a world famous German - born diarist and WWII Holocaust victim. Her work, The Diary of Anne Frank, has gone on to be read by millions. In, The Diary of Anne Frank, written Jewish victim, Anne Frank demonstrates life before, during, and dreams after the Holocaust. Anne Frank was only 15 years old when
The Complete Persepolis Reflective Statement My knowledge and understanding of the contextual and cultural considerations in Marjane Satrapi’s novel, The Complete Persepolis, enhanced greatly through the individual oral presentations my fellow classmates displayed. The main struggles I encountered were entwined with the subject of war within the time of the novel. The war impacted Marjane’s life significantly and shaped the person she became. One of my classmates helped me comprehend and grasp the concept of how the war was never wanted but rather gained. The oral presentations also helped me gain a better understanding of the gender roles during the time of the war and time of Marjane’s childhood.
Abstract Communicating successfully with people from different cultures can be a real challenge. Cultural differences may lead to tensions, arguments, and even wars between peoples and nations. This paper deals with one of the most common problems in intercultural communication cultural shock, it introduces its concepts and basic traits, causes and symptoms, stages of adjustment and strategies of overcoming culture shock with the aim of improving intercultural communication competence for smoothing intercultural communication. Key words: Cultural shock; Intercultural communication; Stages of adjustment; Intercultural communication competence Wang, M. L. (2015). Culture Shock-One of Common Problems in Intercultural Communication.
Katherine Anne Porter was born on May 15, 1890 and died September 18, 1980. Porter was known to be an amazing writer and author in the mid to late 1900s. Known for her smart and clever insight, many of her short stories deal with dark themes such as betrayal, and death. Born and raised in Indian Creek, Texas, she had a short marriage to her first husband, John, and left him to pursue an acting career. “First she moved to Chicago, where she was a journalist and movie extra; then Denver, Colorado, where she worked as a drama critic for the Rocky Mountain News; and then New York City” (LitFinder par.
In her first dazzling debut short story collection Interpreter of Maladies, she has presented this cross cultural differences in all her stories. Her characters struggle hard to adjust themselves in new places, foreign countries and at the same time face the identity crisis. Her stories seem to be semi-autobiographical as she herself could not properly adjust in America. We find a striking similarity between the life of Jhumpa Lahiri and the lives of several others characters of her