As a result, Clint feels as if he has to put in extra work not only for himself, but for the other two children in the class. Looking, speaking, or acting in a “different” way from what others are used to make it harder for people to be accepted for the way they are. When I was a high school freshman one of the classes I had to take was Spanish. I for one wasn’t looking forward to this class because I am a Mexican-American who grew up in America in an English speaking home. Although I was born here, my father and his parents are from Mexico.
I started to lose touch with the Mexican side of me. My Spanish started to lag, stopped celebrating our holidays, and only focused on American culture. I came to the realization that I was losing a part of me when I was asked to translate for the new kid in class, he had just moved to the U.S. from Mexico and didn’t know any English. I managed to do the majority of the translation, but as time went on it got more difficult explaining history. But at that point, we had already become friends and I was helping him with English and he was helping me improve my Spanish.
But an obstacle occurred and he was not able to attend the university after his first year because he was an undocumented school. Years later, he received his green card and was able to attend school again. Throughout the presentation, he kept uttering the same phrase, “Si se Puede! Si se Puede!” which means “You can do it.” Throughout every obstacle he faced, he repeated this phrase it was meant to resonate with the Latino students. Fast forward seven years, he graduated from the university and started his career.
Brian refused to say that he had copied the story, he was called a liar. It was only after writing that paper he realized that he had a talent for writing. Now going on to the next main point of why Brian Jacques actually became an author, well to be honest he actually had wrote his first book when he was a truck driver for children attending the royal school for the blind in Liverpool, England. But he had no more intention than that, but a friend of his sent his book to publishers without telling Brian, which led to a contract for the first five books Brian wrote. Now the final main point is why he wrote his books the why he did.
Ernesto Galarza from “Barrio Boy” had to learn, just because he is in a new country, doesn’t mean he should be ashamed of his Mexican heritage. Annie Johnson from “New Directions” had to start a business, so she can feed her children. All three had to endure hardships to succeed their mission. Aengus looked for his love, and refused to give up. “Though I am old with wandering.
Joel and Caleb came to study at college and learn Latin, Greek, Hebrew and get a full education. Bethia and her family learned to speak the natives language which was not seen in the textbook. Furthermore, Caleb also taught Bethia about his tribes’ polytheistic religion which was not even broached in the textbook. In The American Pageant the transculturation is mainly the Indians gaining and giving knowledge in order to help the English, but in Caleb’s Crossing Bethia’s village gives their knowledge to help the Indians prosper and incorporate them into
In the essay “Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood” (1981), Richard Rodriguez, an experienced writer, expressed that “…it is not possible to for a child – any child – ever to use his family’s language in school” and began expressing his past experiences with bilingualism (510). Rodriguez recollects his feelings toward the accents he has listened to throughout his childhood, his “disabling confusion” from gaining fluency in English and Spanish, and the intimacy passing between sounds and words (519). By implementing his personal experiences, he entices his reader into reading actively in order to express how confusing, yet beneficial bilingualism can be. Rodriguez’s audience is focused to those who can relate when using more than one language
I come from a strong Hispanic background on both sides of my family, my ancestors from my father’s side of the family originally came from Spain and migrated to Mexico. My family still holds true to Mexican culture and most traditions, despite becoming Americanized. However, all the schools that I attended were mostly white, especially my current school. With that being said, I had a hard time making friends at my high school, I felt that I couldn’t really connect with anyone. I still remember my freshman year in Art class, however.
Literacy History Essay Literacy was something that I used to struggle with as I was growing up but simply got easier for me as I got older, since I come from a spanish background my parents only spoke to me in spanish for the first couple years of my life so I only knew to how to speak spanish and I didn’t start learning to speak english until I was four to five years old, because of this the first two years of school was a real struggle for me. I didn’t understand what my teachers were saying so because of that I obviously couldn’t read or write either and since I couldn’t read or write I was failing my english class and was on the verge of flunking. So because of this I had to start getting extra help from my teachers and I had to go home after school and spend one to two hours just practicing my reading and writing which was not fun for a five year old to do, because of this I slowly started to hate literature since I was constantly reading and writing, eventually though my literature skills got better and I ended up passing the class. After that I didn’t hate literature as much anymore because it got easier for me and I actually started to enjoy reading after school. I would go to the school library check out a book I liked and actually go home and read it, back then I didn’t have any video games to keep me
A few years ago I came to realize that with perseverance and working hard every barrier can be overcame, even though some things seem impossible, they are not. Everything started three years ago when I moved to this country to continue my academic preparation. In Mexico, my sister was the one who performed poetry, I was more interested in reading something else rather than reading poems, not to mention performing them. I started high school since my tenth grade, but I had to take English 1 because in Mexico I was instructed only in Spanish, therefore I did not take any English courses. To be honest it was hard to move from Mexico, where a lot of loved persons including my mom stayed, to this country where the language spoken is different.