Humanity in the past, present and future is layered. Within this layered structure, there exists extreme variety and difference. However, one thing that seems to exist constantly in every crevice or aspect involving the interacting of human beings is the idea of being part of a culture. Culture is often considered difficult to explain but ultimately it can be defined if it fulfills certain requirements. Culture exists as a grouping of values that are continuously taught with a degree of precision and organised teaching of such through various channels.
Another distinction which has had a strong impact on the study of culture is the understanding of culture as practice or culture as a system of symbols and meanings. As Hall stresses, culture is about meaning and as such “permeates all of society.” Representations, practices, values and identities have cultural meanings that are discursively constructed and tap into previous cultural discourses to be meaningful. Critical intercultural communication casts light on ways in which meanings echo cultural knowledge and are therefore difficult to identify and question – even for researchers themselves, hence a strong emphasis placed on reflexivity. The importance of “cultural resonance” has also been pointed out by scholars examining media
As in every part of the world, culture is changing through the years. Customs, food, traditions and language are part of culture and these aspects change in order in order to satisfy society people needs or desires. Since this investigation is based on the study of how generational changes in culture can affect the way Río Jiménez population communicate to each other it is very important to conceptualize the terms of culture, language, ethnolinguistic and, sociolinguistic. First of all, it is important to conceptualize the term sociolinguistics which is explained as the analysis/study of the inter-relationships between society and language; it deals with the study of culture and language and with the way language is used to create and to
In the same way, communication reveals the mechanisms a community have for conflict resolution, making decisions processes, learning styles and knowledge transfer to other generations. Those mechanisms and contents are transmitted using words, gestures, images and sounds; as well as speeches, writing, internet, media, rituals, ceremonies, among others (Mato, 2012). As already mentioned, societies live today in a globalized and interconnected world in which the interdependence between different communities is evident in different levels economic, political, academic, social and cultural. However, the question is what happens when these societies with different cultural identities get in contact? How is it possible to communicate a message without
Language is understood as unfolding and evolving because of many interactions across the world. Many elements are being dialectically interconnected because of discourse. More recently, Critical Discourse analysis stresses the point of multi- disciplinary approach to discourse as a way of incorporating other disciplines such as anthropology, sociology, political science and many more as the apparatus of acquiring more
Language in the communication process not only performs the function of encoding the transmitted information, but also plays a special role in the process of obtaining new knowledge about the world, processing, storage and transmission of this knowledge. This makes language a vital tool not only knowledge of another culture, but also its interpretation and adaptation. The dialectical relationship between language and culture has always been a concern of teachers and educators. Regardless of the language, the culture of the country of studied language should be included in training. Over time, the pendulum of opinions of practitioners swayed "against" or "for" teaching culturein context of language learning.
skills and processes that support learning as a lifetime habit must be developed, ICT is both the problem and the solution to lifelong learning. It is an immense problem in the kinds of dis-benefits it brings. Information overload, lack of privacy, security concerns, and addictive behaviours are just some of the many dangers this technology brings. In addition there are significant costs attached to providing equitable access, training and support. However, the fact is that ICT is producing a major change in both the content and the processes of learning, such that we do not have the option of ignoring it.
Introduction Currently, the world is becoming more and more globalization. There are numbers of people to come from different countries to working and living together. They have different background, religion, values, behaviors and beliefs that create diversity culture environment. Culture diversity to nurtures a variety of skills; improve the human values and worldviews. “Culture diversity is a mainspring for sustainable development for individuals, communities and countries (1).” Moreover, it is a fundamental feature of human society, but also an import driving force of human civilization.
Along with workforce and economic globalization, demographic changes such as immigrants, refugees or undocumented individuals, that studying of intercultural communication has become an indispensible part in acquiring the necessary knowledge about the outside world over one territory’s boundary as well as increasing our awareness of our own culture - our cultural identity and background to reduce or remove the barriers of national borders and stimulate global integration. And, a normal way to enhance the cross-cultural understanding might be by theories or approaches in books. Indeed, the grasp about intercultural communication could be enriched by various ways including a practical one like watching film. “Film is an excellent medium for giving meaning to theories and concepts,” according to Champoux (1999, p.211). Babel is peculiarly suited to give meaning to intercultural concepts as its two central themes are culture and communication.
Translation is not merely an inter-linguistic process. It 's more complex than replacing source language text with target language text and includes cultural and educational nuances that can shape the options and attitudes of others. Translation is a bridge between peoples. "Translation is a point of contact between peoples, and since it is rare that two people have the same access to power, the translator is in a privileged position as mediator, to make explicit the differences between cultures, expose injustices or contribute to diversity in the world". (Gil and Guzmán 2010) Every aspect of our social and political life is now heavily mediated by translators and interpreters, hence their increased visibility.