Cousins In Bangladesh Culture

1142 Words5 Pages
There are a couple more naming words I would like to discuss. Firstly are cousins. In Bangladeshi culture, cousins are thought of as brothers and sisters. This again ties into the closeness exhibited by Bangladeshi families. Cousins are not only thought of as siblings, but are also called that as well. Cousins are specified by adding “to” to the end of their parent’s aunt or uncle title, and then by adding either brother or sister (“bahi” or “boan”, respectively) to the sentence. For example, while we may say something like, “cousin Drake” when referring to a maternal aunt’s son, a Bengali speaker would say “khalato bahi”. There are also a few words for very specific family members that may be of relatively high importance to family. The example I have for this would be the grandfather 's oldest son. In Bengali,…show more content…
For example, he and his family normally celebrate Thanksgiving, and they are beginning to celebrate Fourth of July. Interestingly, the younger children in the family have taken to American culture more quickly, and are celebrating American holidays with more fervour than the adults. This is likely due to the children not spending as much time in Bangladesh as the adults, along with other children being born in the United States in the first place. One tradition that is still very relevant to his family is the naming scheme discussed earlier. Arafat’s last name is “Abid”, which would make Americans think his family has the last name “Abid”. This is not true. As aforementioned last names are not passed down from the paternal side, they are chosen by the parents in Bangladeshi culture. While Arafat shares his last name with his brother, his father’s last name is “Hossain”, his mother’s is “Khatun”, and his sister’s is “Ferdous”. This trend continues throughout his family kinship, which is displayed at the end of this
Open Document