Even if they say Yes it doesn’t mean that they are totally agree with you. To find out what is really in Chinese mind, you have to pay attention to their non verbal communication(such as facial expression) to really know what they are thinking during the conversation. Last but not the least, eye contact meaning really different in China than France, for French, eye contact is needed to show
I have had the wonder of working outside the Continental United States. I was able to experience a culture that others could only dream of. I have worked for both American and Japanese corporations and I believe the two differ from one another by light years. In the world of business, and in my own personal experience, it is widely recognized that Japanese and American styles of business management practice differ broadly across the range of supervisory style, decision-making, communications, management controls, and interdepartmental relations. With all of these specific distinctions that are rooted in the contrast between Japanese paternalism, which has at some points been characterized as giving rise to "industrial feudalism,"
Controlling one’s emotions, showing restraint, acting with obedience towards authority, conforming and “face” are highly valued and deemed to be very important. Traditionally Chinese values put the family and society over the individual. In some cases, during interactions people may nod, which can be an indication that they understand you, but they are trying to seem obedient to authority, rather than to come off as deviant. Chinese politeness strategies and etiquette – Spoken/linguistic, social and pragmatic- Pragmatic politeness within china can be extremely different from politeness within the UK, Chinese politeness revolves around Face, the social hierarchy (五论) and age. Politeness is a social practise that reflects the historical developments and political environment within a country.
Articles, essays, threads talking about its hardness, peculiarity, oddity…etc written by language learners abound in forums and Internet. In the presence of all, “Why Chinese Is So Damn Hard” by David Moser is a well-known piece of article, as the title indicates, this article mainly talks about how daunting hard Chinese is to westerners comparing to other European languages. With a rather bantering and playful tone, this article points out the difficulty of Chinese in terms of its writing system, phonology, romanization and Chinese cultures …etc. After reading this article, people may be intimidated by Chinese and dismiss it right away. Truly Chinese is so different from other European languages, but is it really that hard?
Social etiquette plays an important role in Chinese cultural system, but it is complicated and sophisticated. The Chinese people focus on face-to-face conversation, while the art of talking is a learning. The Chinese have always been polite and respectful, paying attention to the way and the occasion of communication. Respecting elders has always been the traditional virtues of the Chinese nation, and it always happens to the dialogue between the young generation and their elders. The youngsters need to pay special attention to the tone of speech, putting a low profile, listening carefully, and showing the respect for their elders.
Culture is formed in the development of history, especially for distinctive local culture. But the culture cradles of a lot of countries are the same, so many countries have similar culture type. For this reason, Lewis made the chat to classify different national culture, and find out their different characteristics. For example, when China was strong in ancient times, Japan drew on the experiences of China, and shaped their own culture style. So Japanese cultures are similar to Chinese cultures, such as calligraphy, tea culture and so on.
Chinese managers want their workers listen to them and do not have any objections. The managers prefer to talking less and doing more because they think talking will decrease efficiency. In this type of environment, people are difficult to create a new idea. All the thing that people think is to follow the rules and do not have any mistake. Even someone has new thinking, the top may not accept the idea.
The traditional Chinese cultures have a development process for thousand years, now we are creating another kind of traditional culture especially under the wave of globalization. Although the form of expressing or performing the culture experienced some changes but the basic idea and belief behind rarely changed. To promote Chinese culture we would refer to the essence of Chinese wisdom so the following is actual practicing of different dimensions of Chinese traditions which show the beauty of China. The family concept is the essence of Chinese culture. From ancient China to modern, the idea of family is always associated with love and harmonious which is also the basis of our nation and our country, therefore, I would like to include this
This is another problem with nonverbal misinterpretations. Foreign countries have different meanings even if it is the same gestures, and eventually, this led to an uncomfortable experience for the foreigner. Also, in this I thought there was an assumption of similarities. The Chinese people assumed that the foreign person was like them, and served him Chinese food; they treated him like they would treat a Chinese person. That is why they thought that the man wanted another serving when he drank all of his soup, they thought that the gestures meant the same thing anywhere in the world.
Although the studies on Sinology, Asian Studies, and China study deal with the correspondent moral foundation of human rights within Confucianism, it is still hard to reach a consideration of institutional implementation of human rights in a Confucian-affected society. This trend of study had changed by Alison Conner and Ron Guey Chu, who focused on the rules of propriety and due process within Confucianism to respond to a Confucian pan-moralism which considered Confucian politics as a sole moral politics.10 Besides, considering human rights studies in Taiwan and China, there have more concerned on an introduction of international human rights mechanisms and its local infrastructure with the rights discuss in a format of rights discourse construed by the United Nations system, rather on the integration of semantic phrases used in a cultural context. In the text of mimi Zhou and Tom Zwart has advocated a receptor approach for connecting human rights norms to values, principles, customs, and practices in the local culture.11 Only with an investigation into values and principles in the local culture seriously, and mutual reflecting and judging the barriers of human rights simultaneously, a modern concept of human rights can be rooted in a cultural