CROSS CULTURAL CONFLICTS IN JHUMPA LAHIRI`S THE NAMESAKE A. Tara Lakshmi Lecturer in English Govt., Degree College NAIDUPET S.P.S.R Nellore (Dt.) Abstract: The objective of this paper is to bring forth the excellence of the author Jhumpa Lahiri, a Pulitzer Prize winner, …show more content…
“Ashoka and Ashima are shocked. What about the parent`s preference? Ashima and Ashok wonder, shaking their heads. But since neither of them feels comfortable pressing the issue, they have no choice but to give in”. ( Namesake 60) The irony here is that, having been born to Indians and that too to Bengali parents; Gogol has to retain a Russian name in America. Secondly he is neither Indian nor American but Russian named after the Russian author who happens to be his father’s favourite writer. The issue of his identity with his confusing name becomes even tougher when he attains youth. Continuously he suffers the problem of his name in his multi-cultural life. One day when he happens to attend a panel discussion about Indian novels written in English, he comes to understand the distinctive definition of the cultural conflict he is facing. He arrives at a clear idea about ABCD, “American born confused desi’’. He avoids, ABCD friends for they remind him too much of the way his parents choose to live, befriending people not so much because they like them but because of a past they happen to share.
As Alexie states in his short story, to fail in the non-Indian world is expected of Indian children. Alexie refuses to fail and instead he succeeds. Alexie’s underdog tale appeals to everyone, but certain aspects of his story are more identifiable to some groups. The struggle
Life Changing Positions Immigration can be a controversial topic that many governments are feuding over today. As politicians argue, the real battle occurs as each individual immigrant determines how they will approach their new country. Immigrants must choose if they will assimilate to the new countries values, languages and traditions or maintain their home country’s customs. In the article, “Two Ways To Belong In America,” the author, Bharati Mukherjee, contrasts her and her sister Mira’s experiences along with millions of other American immigrants as they face betrayal, racism, and hardship.
Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies is filled with comparisons and various motifs that could instigate the interests of the reader. The diversity of the mother-child relation shown in the symbolic portrayals of motherhood that Lahiri seems to grant more than the most basic critique is admittedly one of the more curious ones. Lahiri does not seem to prefer or priviledge any of the representations, be it American or Indian, but she certainly creates a clear image that the two characters, Mrs. Das and Mrs. Kapasi, make as mothers. There is less detail about Mrs. Kapasi and her realtions with her children, but the first time that Lahiri mentions her, she is shown as a caring mother whose son died. Lahiri writes that “in the end the boy had
As Gogol begins to grow up in America his attitude towards his name starts to change. The novel begins with Gogol feeling very uncomfortable with being called Nikhil on his first day of school. “It is very common for a child to be confused at first. Please
Gogol, the son of Ashima and Ashoke, was born in America and spends the first half of his life trying to run away from his Bengali roots. Although Gogol does not feel as lost and detached as his parents in America, he has a difficult time trying to balance the Bengali culture he was born into as well as the American culture he sees and experiences all around him as he is growing up. Throughout the novel, The Namesake, Gogol struggles to develop his identity due to the clashing of Bengali and American culture in his life. Gogol’s first obstacle in his search for self-identity occurs only a couple days after his birth, when his parents must decide on a name in order to be released from the hospital. Ashima and Ashoke eventually decide on Gogol, after the writer who saved Ashoke’s life during a train crash.
“The perfect name will come” Chapter 9, page 244. This leads up to what Gogol will say about a perfect name. The book has a common theme of names, hence the book being called “The Namesake”. On different occurrences of names being brought up, Gogol/Nikhil has different approaches to each.
In Jhumpa Lahiri’s short story “Interpreter of Maladies”, the characters Mina and Mr. Kapasi are alike and different. Altogether, the two complement each other and differ from each other in their behavior, psychologically, and cultural values. Mr. Kapasi and Mina tend to have a similar outlook on their lives. In comparison, Mina and Mr. Kapasi share broken marriages and secrets. In contrast, Mina is immature and naïve and Mr. Kapasi shows experience and sacrifice.
Furthermore, the author uses elaborate details in this short story to make the segments about tradition more descriptive. According to Pfeiffer, “the author infuses her works with vivid and distinctive features of Indian culture . . . .” An example of the culture is when Lilia’s mother brought out a plate of “. . . mincemeat kebabs with coriander chutney” (Lahiri 458). Jhumpa Lahiri’s “Indian identity is certainly not marginal in her work . . .”
There has always been tension between the Indian and British people because of the the British People's colonial rule in India from 1858 to 1947. In By Any Other Name you will see many examples of the tension between the two ethnicities. The memoir about two Indian sisters, Premila and Santha, and their difficulties in British schools. In By Any Other Name, the author Santha Rama Rau uses diction, imagery, and tone to express a central message about personal culture and how you should stay true to your personal identity even if you are judged.
To be alone on an island, painting the sky the desired shade of blue, but to be secluded, fending away civilization as it it were a parasite, is not one’s ideal state of mind. Yet, by a particular female character named Moushumi In the book The Namesake, they are confused. Moushumi is the ex-wife of Gogol and identified in detail by Jhumpa Lahiri. Moushumi’s identity is composed of her experiences, her values, and her background.
Ultimately, Lahiri suggests the idea that American culture plays an influential role in shaping one’s physical and cultural beliefs, but it is possible to avoid being assimilated through self-determination and resistance. In the story Interpreter of Maladies, an Indian-American family, known as the Das’s, travel to India, but upon arrival, they are clueless about the culture and history of their own country of nationality. Throughout the story, the behavior and actions of the Das family is told through the eyes of Mr.Kapasi, the
However, as time passes, they begin to nurture a love for each other. This is only the beginning of a series of relationships in “The Namesake.” The primary one, centers on Gogol and his tight relationship between his Indian-cultured parents. At first, Gogol is completely in disgust at his parents and their background. This is evident during the beginning of their trip to India.
In the novel The Namesake by Jhumpa Lahiri there are many relationships portrayed throughout the story. Ashoke and Ashima’s relationship doesn’t show their affection for each other. Gogol had three serious relationships with Ruth, Maxine and Moushumi one of which he ended up marrying. His relationship with Maxine was strong because he was very close with her and her family. Gogol’s relationship with Moushumi was based on secrets and their way of not being more open with each other.
The ‘rootlessness’ which is central to an immigrant consciousness also connotes an underlying phenomenon of ‘give-and-take identity politics’ of a pre-defined identity along with the coterie of religious, cultural, racial, social values and norms thus become a site of hope, of a new beginning. All these issues come up in a unique fashion in One Amazing Thing by Chitra Banerjee Divakaruni. This is unique from the perspective that unlike her other works where India is mostly viewed through the eyes of Indian natives, here in this novel there are some non- native characters who aspire to settle nowhere but in India with the hope of fulfilling their dreams which were otherwise lost in the materialistic soil of America. In One Amazing Thing, there are only nine characters and the plot is neatly developed around there lives and individual experiences.
These observations involving the Indian social system and the debts owed to Tej by the family are important in helping the audience understand the context of the choice that Lalit makes to trust Ria