All languages are very varied and they come in many different regional and social varieties. There is no variety of the language is linguistically superior to any other. In many countries there is one standard language, however people may speak differently depending on area they live. The variety of the languages within the same country can be so different, that even native speakers may have difficulties understanding each other.
Moreover the attitudes to regional dialects and accents are frequently quite specific; therefore some of the varieties have greater prestige than others. One of significant features of the attitude to different dialects is the distinction between rural and urban areas. Interesting that the dialects actually can be
…show more content…
For example in 1983 Trundgill investigates the perception of British accents, as they perceived by non-native/native speakers. As a result the Birmingham accent is widely perceived by native speakers as ugly and has low prestige; but this appears to be due more to its association with a major industrial city than to any intrinsic sound qualities. (Tessa Carrol, p.193). In contrast, accent from Scottish Highlands receive very positive evaluation because of their association with beautiful scenery (ibid.: 218-219). It seems such judgments result from social and cultural norms rather than any inherent/intrinsic aesthetic or other qualities of the language. (ibid.: 211)>
Quite similar stereotypes exist in Japan. For example the Kyoto (Kansai area) dialect has seen as being more beautiful, gentle and refined than Tokyo (Kanto area) or standard Japanese speech. For more than thousand years Kyoto was a capital of Japan (794-1869), home of royal family and society for over thousand years (794-1869); therefore it’s the birthplace of many of Japan’s traditions and cultural
…show more content…
The old capitals of Japan were in Kansai area well known for it’s rich cultural heritage from ancient time. Therefore, I think the Kansai dialect is considered to be a most significant/ “powerful” historically and culturally. Kansai people are proud of their cultural and linguistic diversity; and they hold traditional features of the dialect. For example both Osaka and Kyoto dialects have their own ancient traditional polite styles, which are different from standard Kansai area dialects (Senba and Gion accordingly). However, Senba and Gion are mainly used by older generation or on local business
In the expository essay “Newfoundlandese, if you please,” Diane Mooney talks about Newfoundland and its diverse world of dialects. Port au Port is where Mooney sets sail on her rhetorical journey talking about how they speak Newfoundland French, which, Mooney continues, is a piece of the whole Newfoundland language. Many different cultures formed many different settlements and they each kept a bit of their language, but also adapted to English with their own little variations. The East coast, Southern shore, has an Irish flavour to their English. Consequently, if you look deeper into individual communities on the South Shore you will find different Irish dialects woven into English.
In the essay “Newfoundlandese, If You Please,” Diane Mooney argues Newfoundland is made up of many different dialects dependent on what region you are in. She backs up her claims by sharing her observations and experiences from her travels throughout the province. In the essay printed by Pearson, Toronto Mooney believes that the different dialects are because of the various nationalities of the early settlers. Mooney also believes that different religious beliefs found in the region contribute to the dialect disparities.
“So many words were still unknown that when the butcher and the lady at the drugstore said something to me, exotic polysyllabic sounds would bloom in the midst of their sentences. Often, the speech of people in public seemed to be very loud, booming with confidence. The man behind the counter would literally ask, ‘What can I do for you?’ But by being firm and so clear, the sound of his voice said that he was a gringo; he belonged in the public society”(12). Rodriguez describes the way English sounds to him creating an image that the language was very complex to in his perspective.
During the 1860’s, there was tremendous tension between immigrants and Americans in the United States. To portray this “tension”, a political cartoon that was drawn by an unknown cartoonist to depict that America’s culture was in danger. This political cartoon is called “The Great Fear of the Period That Uncle Sam May be Swallowed by Foreigners: The Problem Solved” and was published in San Francisco, California by White & Bauer. The central goal for publishing this cartoon was to bring fear among the Americans, and therefore blame the immigrants.
The United States is made up of some of the most diverse and interesting cultures in the world. Jamila Lyiscott proves this by showing her different dialects and how they are all equally important. Lyiscott believes that the way she speaks towards her parents, towards her friends, and towards her colleagues are all one in the same. Throughout the entirety of her speech, Lyiscott changes up her vocal patterns and dialects so that the audience can understand first hand what each of these dialects are. When she talks about her father, Lyiscott uses her native tongue, when she talks to her fellow neighbors and close friends she switches it up to a more urbanized dialect, and when she is in school she masks the other two dialects with a professional sounding language.
Language, though primarily used as a means of communication, can be used to form community-like bonds with additions to and evolutions of different regional, cultural, racial, etc., vernaculars. What is one community’s “how are you?” is another’s “what’s good?” or “‘sup?” Those terms are understood and accepted almost unilaterally in their respective communities, but beyond those borders, they may or may not be. The push to broaden mandating “proper English pronunciation” is a direct attack on those communities that do not fall in the narrow definition of those whose community is deemed “correct” by mainstream society. When this is enforced, its roots are usually found in racism/white supremacy.
In Mexico, my home country, I was able to successfully communicate with others and complete assignments just by the utilizing the Spanish language, but that was not the case on this side of the border. I had to learn a whole new language that seemed to be far different from my natal
Rhetorical Precis #4: “Mother Tongue” by Amy Tan Amy Tan’s purpose in her article “Mother Tongue” is to show the influence of her mother’s style of english. She also relates this to a more broad topic of the idea that there are many different types of english that people speak that are tailored to whoever they are speaking to. She begins this piece by stating plainly that she is not an english scholar. Instead of decreasing her credibility it actually increases it and paints this piece as a more personal set of observations rather than a bland overview of the entire language.
Youssef Marakby ID:900130817 Instructor: Richard Byford Rhet 1020 The Samurai’s affect on Japan’s culture For many years, the legendary Japanese samurai warriors showed that they are the most well known class of ancient Japan and also known with their supremacy of honor, service, and duty which the Japanese society still have today. The samurai helped lay the foundations of Japan 's culture.
Throughout generations cultural traditions have been passed down, alongside these traditions came language. The language of ancestors, which soon began to be molded by the tongue of newer generations, was inherited. Though language is an everlasting changing part of the world, it is a representation of one’s identity, not only in a cultural way but from an environmental standpoint as well. One’s identity is revealed through language from an environmental point of view because the world that one is surrounded with can cause them to have their own definitions of words, an accent, etc. With newer generations, comes newer forms of languages.
Joseph Calise October 26th, 2015 Dr. Hesson Language in Society Aladdin Essay 2 When talking about linguistics in the movie Aladdin, different dialects between characters correspond directly to stereotypes from a socioeconomic and racial lens. The sentence structures from both Aladdin and Jafar in this clip expose many properties of language including morphology, syntax, as well as the patterns of phonetics. Based on dialect and linguistics throughout the clip as well as the entire movie, it is evident that Aladdin is seen as the more trustworthy person when compared to Jafar. Aladdin, being from the Middle East would be expected to have some kind of an Arabic accent.
While some believe not all assumptions and stereotypes are bad, but they force people of the group to fit in a generalized description stripping individuals of their uniqueness. According to the article, “ Positive Stereotypes Are Pervasive and Powerful” by Alexander M. Czopp, Aaron C. Kay, Sapna Cheryan, “even norms that emphasize and encourage superficial attempts to demonstrate inclusiveness, diversity, and multiculturalism at personal and institutional levels...often come with subtle but substantial costs.” There no are such things as positive stereotypes because although affiliating one’s identity with the stereotypic strengths of their social group can have a more immediate response towards group pride and collective self-esteem,
Origins and Evolution to the American Southern Dialect North America is home to a large variety of English dialects and accents. Dialects may be separated by area, referred to as regional dialect. These regions may be plotted geographically, such as done in “The Atlas of North American English”. Figure 1 Provided by “The Atlas of North American English Methods and Findings.”
Every country, religion or community has their own way of speaking for example different sounds, words or dialects. Its not easy to learn all languages, but a normal person can learn three to four languages properly. Language discrimination excludes partition in perspective of a man's
Dialects are not just accents but also grammar, vocabulary, syntax and common expressions used. One is able to identify and distinguish between different people, different ethnicities and races as people speak different languages. Each human belongs to a community which makes them speak a specific language and dialect that represent their community and differentiates them from others. Language connects people to their community as they are connected to people that speak the same