How does the author’s dialect affect the readers’ interpretation of the story? Throughout the research on dialect it was interesting to find so many different types of dialect throughout the world. There are even many different types of dialect in the United States of America and throughout our history. In this paper the discussion of philosophy of dialect, American dialect, musical and vocal dialect and finally how it all ties together by the author and reader. Before beginning the different types of dialect it is very important to know the definition of dialect. According to LiteraryDevices.net the definition of dialect is “Dialect is a very powerful and common way of characterization, which elaborates the geographic and social background …show more content…
Most of the time Hindu, Buddhist, Dharmakirti, Tibetan, and Indian scholars practiced philosophical and religious debates in a public setting that were used to discuss “logic, epistemology and metaphysics” (Liberman 52). This was conducted in public so the lay person would be able to see and understand many different minds and cultures arguing but fighting for their countries to be better. The debates were recorded and given many different types of written dialects as to represent each country. Eastern philosophy and dialect are a lot different than American dialect, however there are still many different types of dialect in the United States. Just as in Eastern dialect, the recorder would give different types of dialect to represent the countries, as does American authors. When reading American Literature there are many different types of dialect detected, some being from the South, North, Mid-West, and Coastal. However, this does account for all the different types of countries who immigrated into the United States and what type of dialect they …show more content…
“…rhetorical power of dialect for occasions of rebellion, thereby ‘shocking’ the reader away from making an association between dialect and deference” (Levy 212). It is very important to understand there are many different types of dialect in states/territories, countries and the world. “To help student understand a fuller range of English—beyond so-called Standard English—I had selected ten children’s books that I believed to contain authentic examples of African American Vernacular English and Scottish, Louisiana Creole, and Appalachian dialects” (Duinen & Wilson
The Skin That We Speak The way a person speaks is a direct link to a person’s culture and the environment which he or she was raised in. A person’s language, skin color as well as economic status influences the way he or she is perceived by others. Lisa Delpit and eleven other educators provide different viewpoints on how language from students of different cultures, ethnicity, and even economic status can be misinterpreted due to slang and dialect or nonstandard English by the teachers as well as his or her own peers. The Skin That We Speak: Thoughts on Language and Culture in the Classroom by Lisa Delpit and Joanne Kilgour Dowdy, who collected essays from a diverse group of educators and scholars to reflect on the issue of language
Bill Cosby believes that it is crucial to learn the proper English language. He does not believe that African-Americans have fought this hard to get an education, for the younger generation to not take full advantage of leaning to speak English properly. I do not agree with Cosby because I do not believe that there is anything wrong with younger people communicating in African American Vernacular English. Although this is true, I can argue that Cosby is correct to a certain extent, because African Americans have fought to be educated while it seems that youngsters give up much easier on learning. I do not think that Smitherman would agree with Bill Cosby.
Language can either separate someone from this larger identity or connect him or her to it. This essay shows that black people in America have been systematically and institutionally marginalized by white society that their creation of separate and distinct language was a necessity, and this essay brings to light the struggles my community ---------- the black community --------- had faced in an effort to break through stereotypes and erroneous assumptions .I personally enjoyed how Baldwin incorporated historical examples into his essay, such as the Irish and the Germans, because it showed me that African Americans were not the only ones who felt marginalized by the way they use
Sandburg offers a significant influence to American language and literature. An example of dialect writing can be found in the many spelling of the words as it occurs within the region. Sandburg created a modern urban dialect through spoken language to show the new town of American life in the twentieth century. Sandburg offers a significant influence to American language and literature. An example of dialect writing can be found in the many spelling of the words as it occurs within the region.
It was once believed that the languages that the Africans spoke varied drastically from region to region but in reality they were “local variations of a deeper-lying structural similarity” (Herkovits 79). This similarity allowed communicating in the New World to be easier than if the languages were all completely linguistically independent, “whether Negro speech employs English or French or Spanish or Portuguese vocabulary, the identical constructions found over all the New World can only be regarded as a reflection of the underlying similarities in grammar and idiom, which, in turn, are common to the West African Sudanese tongues” (80). Language then became an important part of African American culture, whether it be a “secret” language used to help slaves escape, or to tell stories and folklore to children to encourage and motivate them, or express African proverbs from generation to generation. There has been many times when other races seem not to understand what African Americans are saying because of the slang terms we create that then become popular terms, most recently has been the phrases “on fleek” and “twerking”, to name a few examples. Being proficient in verbal arts was prized in Africa and now a value has been placed on verbal expression in today’s culture through riddles and through preaching and teaching (Williams
The United States is made up of some of the most diverse and interesting cultures in the world. Jamila Lyiscott proves this by showing her different dialects and how they are all equally important. Lyiscott believes that the way she speaks towards her parents, towards her friends, and towards her colleagues are all one in the same. Throughout the entirety of her speech, Lyiscott changes up her vocal patterns and dialects so that the audience can understand first hand what each of these dialects are. When she talks about her father, Lyiscott uses her native tongue, when she talks to her fellow neighbors and close friends she switches it up to a more urbanized dialect, and when she is in school she masks the other two dialects with a professional sounding language.
The author mentioned popular media people (like Rita Moreno) and literary characters (“Mammy” from Gone with the Wind) to show the source and the deepness of stereotypes. She includes dialogues and description of own ruefulness during the current event to create more emotion-oriented essay. Several main issues and single words are highlighted with the aid of italics, like the word ripen (Cofer 4) that showed boy’s expectances to Cofer’s sexual behavior. Was it author’s choice or not, the decision helps readers to see an important topic.
The writer believes that in “The Raisin In The Sun” drama has denotation and connotation. However, because they are using Black-English American Language there are some sentences which is not appropriate because
There are so many types of English accents and different ways people talk in the United States. All of those are built into where a person comes from and personality. In If Black English isn’t a Language,Then tell me,What is? , James Baldwin uses ethos, pathos, and logos to argue that the use of black English has nothing to do with language itself but with the role of languages. Ethos in general is described as a characteristic of a group, culture,and people. In If Black English Isn’t a Language article James Baldwin uses ethos to argue that the use of black English has nothing to do with language itself but with the role of languages.
In David Troutt’s essay “Defining Who We Are in Society”, Troutt argues that language directly displays to others our level of intelligence, and that “as a culture, the greatest benefits go to those who write and speak in standard English, ways identified by most of us as “white,” specifically middle-class white” (Troutt 718). He argues that condemning the use of Ebonics by blacks opens up opportunities for discrimination and even racism. In specific contexts, people may talk however they please, but to discourage the mainstreaming of proper, Standard English for all Americans, regardless of race, puts groups such as the black community at a disadvantage from the start. Most colleges or well-paying jobs are not going to hire someone that does not speak what society has deemed professional Standard English. As tough as that is, it requires us as a whole to teach and educate at a higher level, and hold all students, no matter their color or creed, at the same
Origins and Evolution to the American Southern Dialect North America is home to a large variety of English dialects and accents. Dialects may be separated by area, referred to as regional dialect. These regions may be plotted geographically, such as done in “The Atlas of North American English”. Figure 1 Provided by “The Atlas of North American English Methods and Findings.”
Tan talks about the different types of English she used and learned while she was growing up. Tan’s English wasn’t all so great when she was in grade school but in college she switched to an English major from pre-med. English was Tan’s second language so she wasn’t so encouraged to become a writer. Others could not understand her mother’s “broken English”, but Tan could because she grew up listening to it, which is why she named this story “Mother tongue”.
Dialect is defined as, “a variety of a language used by the members of a group” (Merriam-Webster.com, 2018). The use of “black” dialect in the story brings the characters to life, makes them more relatable, and contributes to the theme of racism in a way that other literary devices cannot. Particularly, “The increased use of dialect by black authors, particularly children 's authors, was a sign that the nature of the black experience as they wanted to convey it did not have to rely on traditional forms, and literary devices; that they could treat familiar, realistic ideas and situations using a familiar dialect and relate that idea more effectively” (Wells, 1976, p. 39). From “’Ey, ‘lois!
The style of which the story is being written is both descriptive and quite colorful, for example, “Um-hmm!... Ain’t you got nobody home to tell you to wash your face?”(Hughes pg.1) Hughes also introduces some specific languages and styles of literary devices such as repetition, hyperboles, and interjection. He also uses an exaggeration when trying to make a point, for example, “She said, ‘You a lie!’” ( Hughes pg.1 ).
Dialects are not just accents but also grammar, vocabulary, syntax and common expressions used. One is able to identify and distinguish between different people, different ethnicities and races as people speak different languages. Each human belongs to a community which makes them speak a specific language and dialect that represent their community and differentiates them from others. Language connects people to their community as they are connected to people that speak the same