Eclecticism In Second Language

2120 Words9 Pages
Over the last hundred years or so many Second language methods and theories have been born. There are good aspects to the, activities, theories, styles and techniques, but none of them can stand alone to accommodate the task of second language learning and its varied needs. Most of these theories have been born from the theories and philosophies of prominent linguists throughout the 19th century. There are many valid hypotheses about the best approach to learning language but as linguists their main objective is to dissect language into its many parts, they see language in terms of structure, rules and dynamics. “The different components of language (pronunciation, grammar, and vocabulary, etc) have no meaning when they are isolated from each…show more content…
Dean Mellow, Simon Fraser Universit, 2002) Larsen-Freeman (2000) and Mellow (2000) used the term “Principled eclecticism to describe a desirable, coherent, pluralistic approach to language teaching” (J. Dean Mellow, Simon Fraser Universit, 2002). Eclecticism involves the use of a variety of language learning activities, each of which may have very different characteristics and may be motivated by different underlying assumptions. Within a variety of educational areas (e.g., art education, counselling, curriculum theory, as well as language education) the principled combination of different activities has also been called: • effeials, classroom techniques. Then there are standards of achievement which make it inconceivable that any single method could achieve optimum success in all circumstances. Alan Maley (1983) said: Teachers need to offer a variety of activities, techniques and tasks in teaching to give equal opportunities to students with different styles of…show more content…
Language has to be spoken in contexts. It is besides experimentation or insights. Applied research language methodology has a greater effect on heterogeneous people. Certain expression s cannot be translated into other languages in order to get the meaning. a. It’s time we left the room b. Would you rather I did it? The above examples of sentence patterns are to be found among native English speaking people, however, often it is a trouble analyze patterns in order to frame rules of the structure of sentence (Kumar, Chinta Praveen, International Journal of Scientific and Research Publication,

More about Eclecticism In Second Language

Open Document