About 400 unique non-English languages are spoken in the United States, making it one of the most linguistically diverse countries in the world. Even after almost 450 years since the colonization of America by the British, controversially, an official language has yet to be named. According to Martin Espada, writer of “The New Bathroom Policy at English High School,” the ability to speak native languages in America is a right that should be respected and not infringed upon by English-only policies. Conversely, Richard Rodriguez, author of “Hunger of Memory,” claims that English-only policies are precisely what non-native speakers need to be successful. As Espada and Rodriguez both offer valuable perspectives on the role of language, I believe …show more content…
He asserts that the suppression and ignorance of non-English languages in America only causes hostility and discrimination against minority language speakers. Espada tells of an unfortunate case, “In Lowell, Massachusetts, in 1987, a Cambodian schoolboy was drowned by his white counterpart over degradation and bilingual education” (lines 158-161). If the installation of English-only policies further encourages ignorance towards non-English languages and leads to extreme violence, it should not continue to be considered as a viable option, as Espada highlights within his claim. Outside of his various interactions with individuals he has spoken to, Espada too has experienced blatant discrimination. While speaking with a politician about a bilingual education organization, a man approaches Espada. Reflexively, he acknowledges the man, responding, “‘Como Estas?’” (88). The man threatens to rip out Espada’s tongue for simply speaking to him in Spanish. Such sensitivity to others that differ from us, especially in today’s diverse America, only leads to disunity and anger within our …show more content…
Espada shares his enthusiasm towards fighting for Spanish, “Defending the right of all Latinos to [speak Spanish]... creates in me a passion towards Spanish itself,” (18-20). Alike Espada, I believe that language is a right, and speakers of non-English languages should have the freedom to speak in a comfortable environment. I also believe that such tolerance is a stride towards making America a better, more united place. Rodriguez suffers from the lack of accommodation for him to maintain his native language while also learning English. After the public language seeps into his own home, Rodriguez tells of how he was affected. He explains, “But the special feeling of closeness at home was diminished by then,” (123-125). I believe that success in America should not need to be prioritized over one's own culture, such as the loss Rodriguez
A Rhetorical Analysis of Gloria Anzaldua’s, “How to Tame A Wild Tongue.” The latin american and mexican diaspora have continuously been at odds as to which dialect of spanish tends to be the most proper or rightfully utilized, in being examined by each other as while as the anglo society. Well the multi-ethnic diaspora that resides within Gloria Anzaldua’s (the writer) home, the Borderlands, tends to exude the conceptualization of multiple dialects of spanish speech into one.
In “English Only” Warren J. Blumenfeld considers the troubles of establishing the English only laws, he also visits the fact that although America hasn’t established an official language, there is still an implied code of language throughout the country. He argues that the need to establish English as our official language is unnecessary and demeaning to those who don’t speak English, he also argues that we should stop the discrimination by language and accept our diversity as a country. He shows that some states have already passes the English only law, then sympathizes with those immigrants who don’t know English, saying that these “laws fall under linguicism” (Blumenfeld). Blumenfeld insists that people will continue to speak their native
Language can also be a disadvantage to those traveling or relocating. I am an undoubtful believer that wherever you may be, you should not be limited by the language you speak. Martin Espada’s “The New Bathroom Policy at English High School” addresses the difficulties and struggles while putting them into perspective. Espada was in 1957 and grew up in Brooklyn, New York. He used to work as a tenant
Martin Espada believes that language plays a substantial role in someone's identity, culture, and history. On the other hand, unfortunately, language can be used to threaten and silence others. Espada speaks out on this injustice and demonstrates how language can empower and support us. In “The New Bathroom Policy at English High School by Martin Espada, he claims that Spanish, like many other languages, represents one’s culture and identity, he explains how language is important as it shows history.
The definition of bilingualism is fluency in or use of two languages. Martín Espada is the author of the essay “The New Bathroom Policy at English High School” which is about the act of Spanish being a forbidden language in a school full of multicultural children. In the essay, his main argument is the idea that the language of Spanish, or Bilingualism as a whole is interpreted as a burden for a young immigrant. Another author named Richard Rodriguez wrote about his struggle to juggle between his 2 languages, his public language (English) and his private
Primarily, the idea behind bilingual education is that ““primary and secondary school students who do not speak English well or at all should be taught in some or all subjects in their native language while they learn English” (Skrentny 179). The law targeted limited English proficiency students and especially the Hispanic community who had the high rate of dropouts at schools. While Gann, Duignan, Moore and Pachon insist on the role of Hispanic movement in supporting bilingual education, Skrentny's analysis of bilingual education demonstrates that Hispanics claimed bilingual education as a civil right issue after the emergence of bilingual education. He does not deny the role of the Hispanics but does not put the merit of bilingual education on them. In fact, Skrentny explains that the strongest support for bilingual education came from organizations such as the National Education Organization which argued that forcing immigrant children to give up their mother tongue and native culture in order to assimilate might cause important damage on the self-esteem of the children.
As the child of two first-generation immigrants, I’ve witnessed harassment against my family and me for who we are and our culture. The rise in hate crimes against people of color is something imperative that we should be fighting to abolish. Despite the countless fights and protests for our rights and lives, nothing seems to really have that much of an impact. Hate speech and crimes continue to this day. In Espada’s “The New Bathroom Policy at English High School”, he’s seen fighting strongly for Spanish in many ways.
Richard Rodriguez’s autobiography, Hunger of Memory: The Education of Richard Rodriguez, depicts his transformation from a socioeconomically disadvantaged first generation child of Mexican-American immigrants to a successful author, academic, and intellectual. During his metamorphosis, however, Rodriguez goes through an arduous process of assimilation that grants him a mastery of the English language and an embrace of American culture at the expense of his cultural heritage. His struggle to find a balance between these two worlds is prevalent throughout his autobiography, demonstrating the complex nature of identity and the manner in which language and culture impact it. In the text, identity seems to be formed at times around perceived similarities,
This essay argues that the judicial system may address linguistic prejudice by recognizing linguistic diversity, offering education
Rhetorical Analysis on Anzaldua’s How to Tame a Wild Tongue The passage How to Tame a Wild Tongue is a very defensive and straightforward argumentative essay which defends her language and the people who speak it against the discrimination that the author herself has experienced first hand (Ethos). From this text we can infer that the author is most likely from hispanic descent as she is speaking spanish a lot of the time throughout the text. This text mainly speaks about the discrimination many Mexican-Americans suffer because they are spanish speaking.
In the essay “How to Tame a Wild Tongue,” Gloria Anzaldua insists that one’s identity is deeply bonded to the language in which they speak. She explains how the Chicano language has developed and sustained abuse. She insists that Chicano is a whole, complete, and not a bastard language. Gloria warns, “If you really want to hurt me talk bad about my language.” Gloria becomes passionate about her wild tongue and encourages others to embrace theirs.
Richard Rodriguez and Gloria Anzaldúa are two authors who both immigrated to America in the 1950s and received first hand experience of the assimilation process into American society. During this time, Rodriguez and Anzaldúa had struggled adjusting to the school system. Since understanding English was difficult, it made adjusting to the American school system increasingly difficult for Rodriguez. Whereas Anzaldúa, on the other hand, had trouble adjusting to America’s school system due to the fact that she didn’t wish to stop speaking Spanish even though she could speak English. Both Rodriguez and Anzaldúa had points in their growing educational lives where they had to remain silent since the people around them weren’t interested in hearing them speaking any other language than English.
Language plays a vital role in a person’s sense of identity and connection; despite that, however, many face issues of discrimination of language throughout the United States for speaking another language. Former lawyer-turned-poet Martin Espada addresses these issues in his essay “The New Bathroom Policy at English High School,” through the use of anecdotes and his work, Espada continues to fight and serve as a voice for Latinos across America. Espada states how language isn’t a means of communication, but instead integral to an individual’s identity and culture, he recounts the story of attending a protest for a bill to make English the official language of Massachusetts, during the demonstration, a state legislator threatens to rip his tongue out for speaking Spanish, later, when Espada goes up and conveys to the crowd, he calls out to the audience that even if his tongue gets ripped, it won’t stop him from speaking Spanish with his heart, “He can rip out my tongue if he wants. But it won’t work, porque yo hablo español con el corazón,” (97-99). Espada conveys to the audience that Spanish epitomizes a person’s identity and pride.
“Translation Nation” In the book, Translation Nation, Hector Tobar shows us the hard experiences that Latino immigrants face in the U.S. while pursuing the American Dream. Tobar traveled through some cities in this country visiting individuals and communities to gather those experiences. Through the stories of many people, including himself as son of Guatemalan immigrants, he allows us to see situations as for example, racisms, bad job conditions, and poverty among this ethnic group. The difficulties that Latino Immigrant face, as for example, the case of a group of neighbors in Maywood, California who were mocked because their accent when speaking English reminds me of similar situations that I have also face as an immigrant from México.
Rodriguez spoke about how his mother was often times discriminated against by white people because of the fact that she looked Mexican. She and her children were at a park wanted to sit at a table that was previously occupied by a white woman, and when the white woman came back and saw Rodriguez’s mother sitting at the table she demanded that she move, but since Rodriguez’s mother did not speak English the white woman immediately exclaimed “Go back to your country!”. Rodriguez’s mother didn’t have the privilege of knowing English, but the not all states have English as their official language. In the US the official languages are Spanish, French and