I remember being brought up in a heartland housing estate in Clementi, somewhere along Old West Coast Road. The advent of different races, cultures and ethnicities in the neighbourhood contributed to my childhood experience, increasing my respect, awareness and acceptance for other individuals’ differences and cultural traits. Being brought up in a Malay Family, my parents are competent in the Malay Language, coined as the ‘Bahasa Melayu’. Drawing on my cultural roots, my family is of a Malaccan-Malaysia Descendent. Both paternal and maternal migrated to Singapore in the early 1960s, bringing in the distinctive traits of the Malaccan language. Dominance of the Malaccan culture and ethnicity was apparent in the Malay-Speaking environment that I was in - from food, …show more content…
The Malaccan language differs in terms of pronunciation, word meaning and there is a variation of closed and open classes that makes up its own defined part of speech. Subliminally, I picked up the dialect and applied it across to communicate with my family members and relatives. Moreover, my late paternal grandmother was able to converse in different languages such as Tamil, Bahasa Indonesia and Hokkien, a Singaporean Chinese Dialect. At such a young age, I had access to the ‘Kampung (Village) Spirit,’ whereby my language learning were underpinned by daily conversations and speech acts made by my late grandmother with neighbours who spoke in different languages. On the other hand, despite the rich language awareness, I was only able to converse in basic Malaccan Dialect. Notably, there was minimal to absence of the English Language in my earlier childhood development.
My English learning experience happened in 1995 where I began my kindergarten education. Gradually, there was an implicit separation from the Malaccan Dialect because of my parent’s progressive upbringing of exposing
Mother Tongue was originally part of a speech that Amy Tan had given while she participated in a panel entitled,”Englishes: Whose English is it anyway?” in 1989. The author describes in detail how she finds herself using various forms of English, depending on who she is around. She also makes the point on how hard life can be for someone who doesn’t speak good English.
My parents were rubber tree farmers. The government owns the trees so we didn’t make much money. Every day after school, I had to go and help my parents at the farm. I didn’t have time to study for another language at home; beside, my schools didn’t allow me to take an English class. The simple reason was that I’m not a teacher’s kid.
While at a public speaking, Tan realized that she was using all these large words that her audience understood but her mother did not. “I was saying things like, “The intersection of memory upon imagination” and “There is an aspect of my fiction that relates to thus–and-thus…the forms of English I did not use at home with my mother” (Tan 58). Tan’s mother was in the room while Tan was giving the speech and that was when she realized that language could be a powerful tool that can connect each other in different ways. The English language can also bring people together who speak English but not in such a common way. “We were talking about the price of new and used furniture and I heard myself saying this: “Not waste money that way” (Tan 58).
Being born to parents who speak Chinese, my first language was Chinese. Growing up, I struggled learning the complex language of English. I had to be in ELD, English Literacy Development, class for years and only until I went to middle school, did I not go to ELD anymore. I was relentlessly made fun of for my grammar in school and I was always afraid to bring Chinese food for lunch because I was scared of people making fun of me.
The background of my cultural identity I am an African American female but that isn’t all there is to know me for. I am an African American girl who is very interactive with my religion and also my culture. Cultural identity can be hard to explain because some people don’t know what’s really in their culture and they fail to see , and understand it. I know what my cultural identity is because of my ethiopian flag, the baked macaroni, and the movie the lion king.
“Mother Tongue” by Amy Tan is the short story about the importance of language and how it is a key for communication. Tan emigrated from China to Oakland, California and she was a first generation of Asian-American. The author is very fascinated by the language and she believes that the language has the power of emotions, a visual image, a complex idea, and a simple truth. She also believes that there are many different types of “Englishes”.
All coaches are different and have different approaches on teaching their players how to play soccer. Heritage literacy is the concepts that get passed down generations, soccer works the same way. You learn to play soccer based on how your coach teaches you how to play soccer. When I first started playing soccer, I was five years old and the main concept of the program was to keep kids active and have fun doing so. There was no real strategy other than get the ball in the goal.
To be orphaned from my native language felt, and still feels, like a crucial decision” (Lin 6). Yiyun Lin is caught between letting go her native language and wishes she can speak both because they both identify her. She struggles on choosing one of them and having one of them as a memory or a dream. This not only becomes a struggle for her, but an eye open decision on solving the problem of how she can combine a private language into a public language. “English is my private language.
Critical Reflection In this assignment, I am going to define cultural awareness and cultural intelligence, and will also discuss how they relate to each other. Cultural awareness is the foundation of communication; it involves the ability to standing back from over selves and becoming aware of cultural values, beliefs and perceptions (Brislin.2006). Being aware of own cultural includes the goals and boundaries of a cultural; it also includes religion, language and relationships. On the other hand cultural intelligence has various meanings (Brislin.2006).
Languages are complex because they are made up of many components. Some components include the culture, meaning, and interpretation. The way people understand language has to do mostly with their culture and their understanding of what is being said. Also, depending upon where someone is raised, the pronunciation of certain words can be different and therefore it influences the understanding. My goal in this paper is to demonstrate that language and culture are intertwined.
Personal Cultural Heritage Item Cultural heritage is what influences the values and fashion choices we adopt (Goddard, 2015). It is influences our family traditions and our family members. Most importantly, cultural heritage influences our zeitgeist or spirit of times that fits into our own history (Goddard, 2015). There are some people that take an interest in understanding their culture and their influences while others do not. The purpose of this assignment is to discuss my family’s cultural heritage.
The worries articulated by parents and educators relate to the children’s ability to differentiate the linguistic system, the possibility of significant delay in the rate of acquisition, and possible deviations from developmental paths observed in monolingual acquisition. Volterra and Taeschner (1978) proposed a three stage model of bilingual language development. They argued that initially the child is unable to distinguish two different systems .According to this model a child begins with a single linguistic system, which is gradually separated into two. • In the first stage of the model, the child’s system consists of a single lexical system which includes words from both languages .This
My educational journey has been an experience I will remember. I have attended school in three different countries, Antigua, St. Thomas, and New York. A diverse educational experience has allowed me to interact with many different cultures and confront many of the different topics we discussed in class. At that time however, I was not fully aware of the implications of certain situation but after many readings I can now fully understand many of the experiences I encountered in my journey. All the information I have learned in this class however will bring all my experience together where I can make much more sense of it than I could when I was younger.
Religion Malaysia Malaysia is a multicultural country that comprises of Malays, Indians and Chinese. With the Malays being the largest community. The Malay language they use is Bahasa and they control the political fortunes of the country. Chinese make up one third of the country population, which comprise of Buddhist and Taoists, and speak different dialects. Indians would only make up 10% of the population and are mainly Hindu Tamils.
First of all, my experience of learning English was a great process which took fifteen years as a Turkish native speaker. When I was seven years old, I started to learn English and I am able to learn languages. When I was five years old, I was watching cartoons in English and in my opinion it was so helpful for me to learning a new language. I have been learning English for fifteen years including my college life. I studied American Culture and Literature in Bilkent University.