The different language used in Myanmar and how languages affects to the unity of society. There are 11 countries in Southeast Asia that they have different languages and can divided into 5 family languages which are Tai-Kadai , Austronesian , Austroasiatic , Hmong – mien , Sino – Tibetan. In this case I will describe about Myanmar, their official language is Burmese and that related to Sino-Tibetan and other ethnic groups in Myanmar have their own languages about 85 languages because they have more than 100 ethnic groups. For education and media are used Burmese because the largest ethnic group of Myanmar or can called Burmans are used Burmese in their daily life. Around 80% population speaks in Burmese which is the only one official language of
Introduction Malaysia has a multicultural and multi-ethic society. Malaysia consist of three main ethnicity which is Malay, Chinese and Indian in Peninsular Malaysia, where in east coast of Malaysia there are Kadazan and Iban. There are many sub-ethic group in Malaysia, and for this assignment I have chosen Malayalam. Malayalam is the native language of South Indian state of Kerala and the Lakshadweep Islands in the west coast of India. It is believed that Malayalam is derived from Tamil, another south Dravidian language during the sangam period.
It is used in respect with spelling, grammar, pronunciation and vocabulary in order for people to communicate in a proper manner in terms of workplace or education wise. My own meaning on Malaysian English is a communication that is spoken in Malaysia, which is used by the slang. For instance, a proper English speaker would speak standard English saying “ It should be done like that!” the Malaysian English version would be “Like that one”, the differences are Standard English speaker talks by not shortening the sentences or words, where as Malaysian speaker always shorten the sentences and
But instead, she mentions, “My culture is Malaysian. I can speak Malay what.” We can see this idea of culture using an example involving Singaporean-Chinese. Racially, they are classified as Chinese. However they certainly differ from the Chinese people in China in terms of their practices and traditions (e.g. practice of ‘yusheng’ that is exclusive to Singaporean-Chinese).
Teaching and learning English language in Malaysia was introduced by the British’s pioneer education system in the 1960s and it is still enrooted in the current Malaysian educational system (Asmah Haji Omar, 1992). In Malaysia, English is a mandotary subject in both primary and secondary schools and taugt as a second language. 2.0 THE CHALLENGES IN TEACHING ENGLISH IN MALAYSIA The huge challenge for all teacher in teaching english is a large class of students with various levels of abilities. Teaching English in a class of 30-40 students is not a easy task. Teaching English in a class of many students who fell into many bands of abilities and trying to teach in a situation which would be meaningful and beneficial to every individual student and their level of ability is extremely difficult.
Malaysia has an embassy in Jakarta and a consulate general in Medan and Pekanbaru.Relations between the two nations deteriorated under Indonesian President Sukarno prior to the Indonesia–Malaysia confrontation, but was returned to normal under President Suharto. Currently, both nations are in territorial disputes over the oil rich area of Ambalat east of Borneo and over Tanjung Datu as well as Camar Bulan near the Sarawak-West Kalimantan border. Both nations are founding members of ASEAN and APEC. Both countries are descendants of the British and Dutch influence as prior to the Anglo-Dutch Treaty, both Indonesia and Malaysia are part of the Malay Archipelago with both the Indonesian and Malaysian languages came from the language. Although both countries frequently involved in many disputes, both share a strong relations due to some similarity in their language and close ethnic
It is the common communication medium for the people living in Singapore which is often used in the education and business sectors. Singapore English is based on British English since Singapore was once a British colony back in 1819. Upon independence in 1965, Singapore decided that English should be the common language for all the different races and somewhat because it is a global currency. As the time goes by, Singlish, an English-based creole language was developed from the Pidgin language. Singlish is a culture.
Generally, Malay dances are divided into two main categories which are the “original” Malay dances and “adopted” Malay dances. The “original” Malay dances are indigenous to the Malay region, encompassing Sumatra, the Malay Peninsular, Singapore, the Riau Archipelago and Borneo, and its origins can be traced back to the early Malay civilizations. The “adopted” Malay dances are influenced by foreign cultures due to political and historical events. The various forms or styles of Malay dance are further
The Tibeto-Burman family of languages consists of Burmese, and also includes many of the languages spoken by ethnic minorities in Thailand, Laos, Burma and Southern China. The Austronesian family of languages consists of Indonesian, Malay and Tagalog. These are spoken throughout the Indonesian archipelago, the Philippines and many of the Pacific islands. The Tai group of languages has Thai as their most important representative, and includes Lao and Shan, a language spoken in eastern Burma. The Austro-Asiatic or Mon-Khmer family of languages consist of Vietnamese and Khmer, and many other minority languages spoken in isolated pockets across the whole of mainland SEA.
Impacts from numerous parts of the world, for example, India, China, the Arabian Peninsula and the West have been basic in molding the current Malay culture and identity. Some of the social practices of the Malays have developed as a result of inter-mingling and blending of different societies. Legend has it that the inception of Malay can be related to the river Sungai Melayu stream that streams in Sumatra.