In the essay, “Life under the Chief Doublespeak Officer,” the writer, William Lutz, explains how doublespeak is and how it's used. William expalins about how doublespeak is misleading or sugar coats the meaning of words. Mr Lutz uses dialogue a lot in his essay, which is helpful because you get a better understanding of his purpose. Double speak is a language that can make the bad seems good the unpleasant seems attractive. When he used dialogue in the essay, he uses it in two different terms for one meaning.
Tom Sawyer and other characters relationships and actions present us with several examples that support this theme. Human nature is tricky and shows us different aspects of life. But one characteristic that is really fascinating is how it can be easily influenced and taken advantage off. Mark Twain shows us all these distinct qualities as the plot
In conclusion, it can be stated that multiculturalism works better in theory than in practice. Although I may agree with Kymlicka that multiculturalism is a wonderful rhetorical question to send out to the Canadian population, I think his explanations are rather shallow as he fails to acknowledge the disadvantages and problems of multiculturalism. Canada may describe itself as multicultural, but there is a lot of work that must be done before it can be described as intercultural. For the moment, it is not clear what multicultural policy is and how it may or may not be related to diversity and oppositional cultures. Baron’s article is more in line with interculturalism which takes for granted the centrality of Canadian culture, but then works
It happens often that a speaker of two languages to have some hand gestures when speaking a language and other gestures when speaking in a second language. All of these are issues absolutely normal because like I said above language influences the individual to the level of sensory and behavioral. Let’s take for example the experience of Christoph Harbsmeier a multilingual German Sinologue who says in an interview in the French magazine Epok that “‘the influence of language on thought, how we are influenced ... in our ways of being and of feeling by our
There are a variety of ways and factors that influence how people are represented in different non-fiction and fiction texts. Indigenous Australians are usually represented in harmful disrespectful ways, but they are also represented in positive ways. There are many factors that contribute to these representations. In the year 8 fiction and non-fiction text studied in the last three terms, we have seen different representations of indigenous Australian people. The main factors contributing to these are, stereotypes, historical events, real life experiences and Two main ways Indigenous Australians can be represented in fiction and non-fiction texts are as people who are kind and friendly or people who are troublesome.
Can People Conquer Intercultural Communication Stumbling Blocks? A long time ago, I used to wonder what makes intercultural communication become a big challenge to many people in the world. However, I just got a clear answer when I read an interesting article in my English class which I’m going to write about it right now. In “Intercultural Communication Stumbling Blocks”, LaRay M. Barna, who works for the Department of Speech Communication at Portland State University in Oregon as an Associate Professor, tells about some communication barriers such as language, nonverbal signs and symbols, preconceptions and stereotypes, the tendency to evaluate, and high anxiety, which always occur between people who come from different countries. These obstacles give bad influences and keep people
The study regards the concept of characterization in order to study the changes and mismatches between ST and TT and attempts to rationalize the role of deconstruction as the cause of these changes and mismatches. Typology of characters in the study is considered with reference to two distinct classifications. The first is introduced by Forster (1956); a British novelist, essayist, also a social and a literary critic; who focuses on the course of the characters’ development in literary work and classifies characters into flat and round. Flat characters in Forster’s terms are those who are easy for audiences to understand. Their roles are mostly to support the main characters.
In this source analysis, I will look into the speech given by German Social Democrat, Otto Wels on March 23, 1933. It should also be mentioned that Thomas Dunlap translated this speech into English, which will be the primary source for this essay. The speech given by Wells was in protest to Hitler’s Enabling act; a law that would help provide Hitler and his followers with a legal path towards a dictatorship. The vote for the enabling act and the speech given by Wells, were held in the Reichstag on the same day, but as history has shown, Hitler’s Nazi Party prevailed, and the democratic makeup of the Weimer Republic was washed away. The significance of this speech is quite prevalent today, in retrospect to the grisly past of the Third Reich,
However, from this classroom exercise, I learned that there is still so much more to learn, for example, intersex or transgender people are unheard of and not acceptable in society in Dubai whereas here in Canada equal rights treatment is a must and any discrimination is a criminal act punishable by the law. Diversity helps us to expand our view to look at problems from different angles and consider multiple ways to resolve issues. From this workshop I have learned that diversity creates self-awareness, sharpening our existing knowledge, allowing us to compare our own experience with those of others, enabling us to learn from the experiences of others, and making us more capable of making and applying decisions in our workplace and personal lives. In conclusion, as a manager, knowing that diversity is an important component in today’s world, I would encourage having a multicultural and diverse team on board to increase business, productivity, and profitability. I would like us all to work together as a team and make this world a better
The questions that some may ask themselves can be “What does being bilingual really mean?” or “What is the effect that this way of living has upon someone?”. The texts clearly sorts out these matters with powerful arguments from the author’s very own life experience. It proves that being bilingual very often means belonging to two completely different worlds. Hence, this discrepancy has a major effect on our words, actions, and the nature of our demeanor, on the