“We apologize for the inconvenience you will no doubt experience in having to fill out the forms we are about to hand out.” The writer wrote this in the Polite Lies. The key theme of the text is identity. The words that I quote in the reading talked about the language in different country have different meaning. It is because of their culture and affects their identity. The writer thinks that the Japanese language is very strange to her like her motherland, Japan and her family.
Yokai are usually mistaken as Japanese monsters. This misconception is partially correct since they are the mythological beings of the Japanese folklore. But it could have another descriptive meaning if its kanji form is used. Kanji are the Chinese letters or characters that Japan adopted in their writing system. Its parts encompass a categorizing radical which frequently conveys interpretation to it.
Conformity in a Time of Conflict Conflict is caused by many things, and conflict affected many lives. There are many ways to deal with such conflict, one of them being conformity. Conformity is convenient and effective tool that is used in a time of conflict. Susan Bartoletti, the author of Hitler Youth: Growing Up in Hitler’s Shadow, told the story of Sophie Scholl’s conformity and Joanne Oppenheim, the author of Dear Miss Breed, shared the experiences of young Japanese Americans in internment. Both these authors, along with a few other authors, showed how conformity can help in a time of conflict, reasons not to resist the ways of the other party, and how one can comply while resisting the ideas of the other party.
Our society and culture development rooted with English ideologies, manners, and customs. Regardless of the time the English culture is still playing a big role in our development as a modern society. 2. “White skin privilege” ?? Absolutely, people are still suffering of color disadvantage.
Noriko-san, on the other hand stated that she uses the work as well because it allows her to express her feeling. Both Kaoru-san and Noriko-san, along with the help of the Tsuda students, helped found other synonyms for めっちゃ . They include とても , すごく, すぎる, ばり, げろ, andくそ—in order from ones widely used amongst all people to ones that are more vulgar and would only be used amongst very young people. Likewise, English also has a lot of synonyms for めっちゃ. It ranges from ‘really’ to “badly,’ to ‘I’d love to…’ to even
Diversity, what does this unique word actually mean? Generally, this rare word means differences or variations or unlikeness. Today, research shows that diversity can be categorized into many context such as human context, ecological context, radio and telecommunications, business context and politics. However, Oxford English Dictionary offers different perspective diversity has another meaning for us to give a great focus on. They are pluralism, culture, gender, race, ethnicity, ethnic minority, and affirmative actions.
In MAIN READING of UNIT2, we learned the dichotomy between a high-context culture like Japan, Korea, China, and many Latin American countries and a low-context culture like the U.S. and many European countries. In a high-context culture, the context of the situation and the relationship of the interlocutors play a vital role in the message being communicated, in a low-context culture, everything is direct, straightforward, and individualistic, often times to the point of redundancy. Besides, in the handout given in this class, we learned the present circumstances in Japan that foreign residents are increasing and because of the mixing of different cultures, various problems arise. When I read the handout, I thought that if things remained as they are, a high-context culture would disappeared, because the U.S. that has a low-context culture is the leader of global society and we may have to adjust it in the future. I think that a high-context culture which has a lot good points a low-context culture don’t have should be protected, so I don’t agree that Japan is globalized too much.
Although the teenagers portrayed in William Shakespear’s story Romeo and Juliet and typical teenagers of today have their differences, I believe they have more similarities. Along with having more similarities, the similarities they share are stronger than the ways they are different. The similarities are more important topics than the small differences the two have. The main reason for all of the differences is because the characters Romeo and Juliet and teenagers today are living in different time periods. This is the cause of all differences like technology, communication, and language.
Meeting people from different countries and backgrounds can be very exciting. Yet the boundaries between different cultures can be easily formulated or evoked, which would be further strengthened or complicated by the division between locals and migrants. For example, in Singapore, the sentence I often hear is that “Singaporean Chinese and mainland Chinese are different.” What happens usually in a multi-cultural context is grouping around the same culture unless a stronger bondage is formulated, such as a common goal. My own experience as an international student teaches me that multiculturalism needs constant effort. Thus, another motif that drives me to do a PhD is to explore how different cultures/ideologies can really understand each other, how boundaries are drawn and how cosmopolitanism can be realized.
The second point of view is much stronger and it is the point of view I will especially talk about. It says that Shinto is much more than just a religion it is the Japanese way of living, it is the windows through which the Japanese people see the world. It touches every possible aspect of the Japanese lifestyle: the social aspect (familial issues, neighbors, work), the political aspect, the ethical aspect, the sports aspect (Sumo), the art aspect (paintings and poetry), and of course the spiritual aspect. In Shintoism the actions are much more important than beliefs, which means that for example for a Shinto follower it is better to concentrate on a ritual and do it perfectly than concentrate on the belief behind it. That is why for a Japanese people don’t especially think of Shintoism as a religion but rather it taught as a way of life.