Singapore is multilingual society. Excluding tourists, residents of Singapore consists of a vast variety of speakers of different languages. Although the 4 official languages of Singapore are English, Mandarin, Malay and Tamil, the languages spoken here is not limited to these 4 languages. Singapore still have speakers of Hokkien, Cantonese, which is another variety of Chinese. Other varieties of Indian Languages consist of but not limited to Punjabi and Hindi. There are also speakers of Japanese, Korean, Portuguese, and many more. All these languages are classified under the ‘Others’ category.
Due to Singapore’s multilingual culture, I observed 5 different trends of signs taken in a shopping centre at the central of Singapore, Raffles City.
…show more content…
English is the most prominent language in all signs.
The prominence of English is due to it being global lingua franca. English is widely known worldwide and definitely in Singapore as well. The reason English is being used in majority of the signs can be explained using the feature pool model. Since English is the common language for all Singapore residents and all parts of the world, it is used the most often. Therefore, English contributes more in the feature pool, and thus the output system will contain more of English. (Signs will use more English)
Since English is widely known around the world, the use of English on signs will catch the attention of the majority of shoppers in Raffles
…show more content…
This is done to cater to bilingual crowd in Singapore, and to make it more likely that all shoppers will understand them. The use of these 2 languages is because English is one the official languages in Singapore, and Mandarin, another official language, is the mother tongue (second language) of most Chinese residents in Singapore. Moreover, Chinese residents make up the majority of the population in Singapore (74.2%). Thus, when Mandarin is used in signs, it captures most Singaporeans’ attention as they are able to understand the sign. Also, Mandarin is the most widely used language in the world, with about 1,197,000,000 speakers worldwide, while English has only 335,000,000 speakers, which comes in third place. Therefore, English is usually paired up with Mandarin in
This supports the idea that Spanish is the primary language used in the store, and thus, in the community. The signs and advertisements within the store are in Spanish, but sometimes provide an English translation which supports this
In Dennis Baron’s article, “Who Owns Global English?”, the author addresses the way English is being adapted around the world as well as why some countries wish to put a stop to it. This is centrally focused around a campaign for Spanish-English schools in Madrid hosting the slogan “yes, we want.” All languages change as the number of speakers grows; the English language is no different. Baron provides several examples of this growth from “Engrish” to slogans such as the one used in Madrid (36). Most notably however the author talks about the different kinds of English already in existence.
“As China is currently undergoing major development, there will be an increased interaction between China and America. The fact that the language might be useful in the future may also help to motivate students” (He 5). About five years ago, I lived in Germany for about 6 months. While I was living there with my cousin and his family, I noticed many of the Germans that I befriended were either bilingual in German and English or they spoke other foreign languages including: Spanish, Italian, French, Turkish, and even Russian.
Yet, these signs are located in the same city within the USA, and clearly demonstrate that each store has its own respective audience. The Korean store is advertising solely to the Korean community, while the Spanish store is only advertising to the Latino community, which shows how both store owners maintain their own cultural identity. Most importantly, both stores do not provide an English translation and are not required to. Thus, these signs are a significant representation of the desires and outcomes of the opposition movement to the English Only movement. The modern-day English Only movement began in California during the 1980s, fueled by a wave of xenophobia and “growing nativism” due to increased immigration (Crawford 186).
In the essay “Mother Tongue” Tan refer to how the English she learned is considered "broken or fractured, and it was only because the language her mother spoke was not fluent. Growing up Navajo language has been a second language in my home. My grandmother was fluent in Navajo language but she barley speaks any English.
Thus, speakers suppose should speak Chinese more fluently than English. However, when he taught his wife Chinese, he only remembered some simple Chinese, he was now being assimilated by Western that he forgot his mother
Her mother is not working and hence her main care giver. She converses in Mandarin with her mother in the home environment. Her mother tongue is Mandarin. Observation 1 Summary
To be orphaned from my native language felt, and still feels, like a crucial decision” (Lin 6). Yiyun Lin is caught between letting go her native language and wishes she can speak both because they both identify her. She struggles on choosing one of them and having one of them as a memory or a dream. This not only becomes a struggle for her, but an eye open decision on solving the problem of how she can combine a private language into a public language. “English is my private language.
The reason for doing so is mainly to promote racial and religious harmony. As seen from two countries having different stances, it goes to show that there are both advantages and disadvantages to freedom of speech. One benefit of freedom of speech is that it promotes democracy. Singapore is a democratic country.
As a result, African markets still have to receive a large numbers of Chinese employees. However, Chinese employees lag far behind European and American people in language ability. Communication is often done by language description and
Malay is a language spoken in Malaysia, Indonesia, Singapore, Brunei, and Thailand. Malay comes from Austronesian languages which are divided into four groups. They are Indonesian, Malanesian, Autronesian, and Polynesian. Malay or Bahasa Melayu is a national language in Malaysia and it is used as a language instruction in education, in formal or informal settings or events. Malay and English language even differ in their origin and history.
The Singapore name is from the Malay language Singapura, and otherwise known as the Lion City in English. Most citizens living in Singapore drive over the Malaysian boarder everyday just to go to work, that is how close the two countries are. The climate in Singapore the tropical rain forest type and barely has a difference in seasons due to the island being only 100 kilometres from the equator the tempretures usually consist of high humidity and extreme rainfall with the average temperature of 20 to 40 degrees Celsius. April and May are the hottest months of the year and from November to January are the wetter months of the year, this type of climate suites business and leisure all year
Religion Malaysia Malaysia is a multicultural country that comprises of Malays, Indians and Chinese. With the Malays being the largest community. The Malay language they use is Bahasa and they control the political fortunes of the country. Chinese make up one third of the country population, which comprise of Buddhist and Taoists, and speak different dialects. Indians would only make up 10% of the population and are mainly Hindu Tamils.
English as a global language We can’t deny that English has become an international language for communication between all mankind , it is the common language between most of the countries , English is a global language which is spoken as a native language and a second language in most of the countries , and we noticed that people who use English as a second language are way more than people who speak it as a native language , it is taught in every country in this world , it is using as a medium language of understanding between the teacher and the learner , you can see it in banks , supermarkets , in road signs and in international web pages, it is the language that you see and hear every day, so speaking English become a must , also we can’t ignore the fact that English is the language of global communication at medical , tourism , trade and other elements of language use , So English is so important in our various lives aspects. So in this essay I am going to discuss the reasons of how English become a global language and is it a good or bad thing? and what is the advantages and did advantages of spreading of English? There is a lot of reasons that helped to make English a global language and one of the most important reasons is policy , the west colonization for the countries had helped English to spread and distribute by imposing the language and the west culture on the colony countries , so we can say it is all because of the strength that the west had on the world
The Language Culture and Society programme provides us with strong theoretical and interdisciplinary foundation for the study of a range of educational practices across the human lifespan and in a range of theoretical and methodological perspective is brought to bear on studies that explore the nature of literate practices, democracy and civic engagement and participation in social life. The programme focuses on relationships between education school and the dynamics and changing structures of language, culture, and society. It examines connection between broader, social, cultural, linguistic, historical, aesthetic and political factors in education and the local context in which these issues take place. It has long been recognized that language is an essential and important part of a given culture and that the impact of culture upon a given language is something intrinsic and indispensible. Language is a social phenomenon.