Language is a part one’s identity and culture, which allows one to communicate with those of the same group, although when spoken to someone of another group, it can cause a language barrier or miscommunication in many different ways. In Gloria Anzaldua’s article, “How to Tame a Wild Tongue”, which was taken from her book Borderlands/La Frontera: The New Mestiza, she is trying to inform her readers that her language is what defines her. She began to mention how she was being criticized by both English and Spanish Speakers, although they both make up who she is as a person. Then, she gave convincing personal experiences about how it was to be a Chicana and their different types of languages. Moreover, despite the fact that her language was considered illegitimate, Anzaldua made it clear that she cannot get rid of it until the day she dies, or as she states (on page 26) “Wild tongues can’t be, they can only be cut out.” At the same time her attitude towards the English speakers is distasteful.
The book, Borderlands/ La Frontera: The New Mestiza by Gloria Anzaldua is considered a semi-autograph. Anzaldua uses some of her stories to explain her points which are included in the first part of the book. However, she also uses poems and prose as sources which are located in the second part of the book. Anzaldua uses her stories, poems and prose to explain the division among Mexican cultures or language, gender and sexual orientation.
In the 1960s, the Chicano movement started to gain momentum. Chicanos began banding together to protect others while discovering their own self-identity. One source says that, a newfound gratitude for Chicano culture was detected. It goes on to state that, a “cultural rebirth was proclaimed” which had been provoked by “rediscovery” and an acknowledgement of their collective indigenous roots. The author adds that, it was a chance to uncover “a positive self-definition” (Rodriguez, "Building Aztlan: Chicano Movement Springs Back to Life"). Furthermore, in the 1960s, nothing could slow down the Chicano movement once it had sparked. So much so, that Rodriguez claims that it “led to colleges and universities becoming targets of protest” and the
The immigrants entering the United States throughout its history have always had a profound effect on American culture. However, the identity of immigrant groups has been fundamentally challenged and shaped as they attempt to integrate into U.S. society. The influx of Mexicans into the United States has become a controversial political issue that necessitates a comprehensive understanding of their cultural themes and sense of identity. The film Mi Familia (or My Family) covers the journey and experiences of one Mexican-American (or “Chicano”) family from Mexico as they start a new life in the United States. Throughout the course of the film, the same essential conflicts and themes that epitomize Chicano identity in other works of literature
Situated near the U.S.-Mexico border during the early twentieth century is the fictional setting of Fort Jones, the outskirts of which is where Americo Paredes’ short story “Macaria’s Daughter” takes place. Emblematic of the disappropriation of Mexican land, as well as the increased marginalization of the Mexican people, the overbearing presence of Fort Jones reveals the struggle for preservation that characterizes the Mexican-American community of the story. “Macaria’s Daughter” is the tragic account of what happens in a small community when the upholding of Mexican values and institutions, and opposition to Anglo-American culture, become more important than a young woman’s life. In this essay, I will argue that “Macaria’s Daughter” is a text
Up until the 1960s Anglo social scientists wrote most of the literature about the people of Mexican- descent in the United States. Their analysis of Mexican American culture and history reflected the hegemonic beliefs, values, and perceptions of their society. As outsiders, Anglo scholars were led by their own biases and viewed Mexicans as inferior, savage, unworthy and different. Because Mexican scholars had not yet begun to write about their own experiences, these stereotypes were legitimized and reproduced in the literature. However, during the mid- 1960s scholars such as Octavio Ignacio Romano, Nick Vaca, Francisco Armando Rios, and Ralph Ricatelli began to reevaluate the literature written by their predecessors. In their work they analyze
For this book review, I am going to be talking about David Montejano’s book entitled Quixote’s Soldiers, A local history of the Chicano Movement, 1966-1981. The author’s purpose is very well explained and it is not hard to understand. The author clearly tries to explain different ideologies, individuals and organizations located in one of the Southwest’s major cities, San Antonio, Texas, during the late 1960s and early 190s.
“Aztlan, Cibola and Frontier New Spain” is a chapter in Between the Conquests written by John R. Chavez. In this chapter Chavez states how Chicano and other indigenous American ancestors had migrated and how the migration help form an important part of the Chicanos image of themselves as a natives of the south.
Selena Quintanilla’s father once said, “We have to be more Mexican than the Mexicans and more American than the Americans.” In today’s society, many have encountered the challenge of not being able to be who they really are because they fear not being accepted by others, more specifically their culture. But, what happens when an individual is part of two worlds that have just as many rules? Gloria E. Anzaldúa was a Mexican-American writer and poet who made a major contribution to the fields of cultural, feminist, and queer theory. Anzaldúa identifies as a Chicana and speaks different variations of Spanish, some of which she exhibits in her works. In her short story “How to Tame a Wild Tongue”, she centers on the struggles of self-identity that
The passage How to Tame a Wild Tongue is a very defensive and straightforward argumentative essay which defends her language and the people who speak it against the discrimination that the author herself has experienced first hand (Ethos). From this text we can infer that the author is most likely from hispanic descent as she is speaking spanish a lot of the time throughout the text. This text mainly speaks about the discrimination many Mexican-Americans suffer because they are spanish speaking. This is a problem that may be passed unnoticed because many of us may believe that this is no longer a problem in our society but sadly keeps happening today. Through her use of pathos, by telling her story, the author is persuading people not to discriminate based on the language others speak. Her purpose is to inform the reader about this issue and hopefully help prevent it from continuing to happen. Anzaldua adopts a declamatory tone in order to help her
“Never Marry a Mexican” is both the title of Sandra Cisneros’ short story published in the collection Woman Hollering Creek, and one of the most ironic as well as provocative statements present in the Chicana literature. The story itself is a critical as well as self-reflexive exercise in understanding concepts such as gender, race and ethnicity. Working with the presumption that the affiliation to distinct gender as well as racial and ethnic background is determined by the certain level of performativity, Cisneros illustrates difficulties in performing a double role , frequently faced by the second and the third generation of Mexican immigrants in the United States. Following paragraphs will consider Cisneros’ story with Judith Butler’s concept
‘Lo Mexicano’ is a phrase-turned-concept in 20th century Mexican philosophy. The term literally translates to “the Mexican,” however, it is also used to superficially describe the identity of the Mexican individual. The notion came about after the revolution; the phrase was meant to emphasize and unite Mexico as an independent people. Today, the phrase is understood as an all encompassing term for “mexicanness,” or that which makes someone a true mexican.
In her poem “Borderlands,” Gloria Anzaldua strategically exposes readers to the true form of the Borderlands region as she conveys the internal incongruity that is rife with this state. As she characterizes the nature of the Borderlands, extending the idea of the Borderlands from a geographical region to an extensive social phenomenon, Anzaldua emulates an experience that is shared by many; conquered by fear.
The poem fully develops the idea of the limited of privileges that some might have according to the their races and the racial division. The “borderlands” is the division of a place, but in the eyes of Gloria she makes the character grow up in a place where there is a racial division. The character is in the middle of how of her race is important as her cultural ways get in the way of trying to practice each one of them. The poet writes in both english and spanish to explain how she speaks to the different races she carries. As you read the poem you can feel how the tone changes as the author is speaking of the different events that she goes through in her life. The poet uses visual imagery to illustrate to the reader how tough it is for a young person to pursue a specific tradition or religion without upsetting someone of their family.
The 1960s and 1970s were decades of political turmoil in Latin American countries , in a political and diplomatic climate strongly influenced by the dynamics of the Cold War. This formed the background for the work of the writers of the Latin American Boom, and defined the context in which their sometimes radical ideas had to operate The Latin American Boom was a literary movement that not only impacted literature but impacted politics throughout Latin America gateway to modern Latin American Literature that created an international profile and left be-hind a worldwide reputation with these talented and rebellious novelists freely expressing their political views within their writings it was only a matter of time before change began.