Homonymic Pun In Shakespeare's 'Manar Munthir'

1804 Words8 Pages
Manar Munthir ( ) arrives at are as follows; being a play on words, pun in English is compared with two concepts in Arabic: تورية and specific type of جناس. She adds that in both languages pun is either an occurrence of one word mentioned once carries more than one meaning or a recurrence of a word in different meanings and this include to have either a word with two or more real meanings, one is real, the other is metaphoric. She further illustrates pun that results from absolute (complete) homonymy (explicit homonymic pun) is the counterpart of both الجناس اللفظي التام المماثل (the repeated words that are spelt and pronounced alike have the same parts of speech and different meanings), and الجناس اللفظي التام المستوفي (the repeated words that are pronounced alike have different parts of speech and different meanings. She gives these examples: Give me leave to leave thee [ Shakespeare 's The Twelfth Night II , V] However, the implicit type of homonymic pun is similar to"التورية" i.e a word that is mentioned only once but has two meanings. Moreover, Deciding which meaning is really intended depends on the situation and on the reference. She gives the following example: - Ask for me tomorrow and you shall find me a grave man. [ Shakespeare 's Romeo & Juliet ,III, i] " grave" is mentioned once but it carries two meanings : ' 'sedate ' ' and ' 'tomb ' ' , according to the events of the play Mercutio said these words as he was dying , so the second
Open Document