Translation: Translation is an act of interpretation of meaning of a text in one language and subsequent production of an equivalent or nearly equivalent text in another language that is able to yield the same message found in the source language. Translation is one of the best means of borrowing ideas from different communities. This was historically done between various civilizations when there were huge literary translations so that there was exchange of literature corresponding to both arts and technology. In recent times there have been long term efforts to create an automated transformation which may partially or totally automate the process of translation. But as translation is a complex task, which has various factors like syntax and semantics that should be preserved while
Translation has been an inseparable element of any communication process, since it's the vehicle which transfers cultures, civilizations and sciences between different languages and diverse societies. It was conceived by different scholars from different perspectives, but they were unanimous on that translation is a matter of attitude and a translator should have a potential to take decisions, aiming to produce an idiomatic, natural text. Translator's decisions occur along a spectrum of methods to follow that runs from word-to-word translation (faithful translation) and ends on Communicative translation (beautiful translation), with six other methods in between. This spectrum of methods aroused a conflict in translators' minds: whether to
(K.Mitra, 2006)At present, speaking a foreign language represents one of the essential requirements of today´s society. Besides other skills and knowledge, it is considered as one of the most influencing factors while applying for a job or sustaining in a particular work position under the condition of advancing the language level. English language is a necessity for everyone in general, mainly for the students. English conversation plays a crucial role in understanding each other and dealing with different kinds of uncovered problems. Being able to keep a fluent conversation with a native speaker is viewed as the main goal of this research and it also highlights the importance of speaking skills in a student´s point of view.
Indian English Literature have contributed many valuable writers and precious works which hold a very important position in the literary scenario of india. Indian Writing in English has emerged as a new platform to express the indian culture. Also it turned out to be a new affirmation voice to indian writers. Writers in Indian English Writings pen for a variety of themes to express Indian customs, traditions, myths, social values and even Indian history through the depiction of life in India. These writers have beaten the difficulty of writing in a language which is entirely a foreign one for Indians.
According to Pienkos (2003, p. 388), a translator needs accuracy, diligence, good ability to handle the stress and also excellent memory to do the translation. However, many people think lightly about translation. They think that translation is just change words and sentences from one language into another language. Practically, a translator should have enough knowledge about the concept and the structure of the source language and the target language so they can change it in the equivalent meaning in the target language. Koller (1995, p. 196) said that a translation is the process of transposing the source language to the target language which has a relationship which is defined as equivalence relation.
General Introduction Among the most important skills that EFL students need to develop is speaking since it stands as a primary concern for most of them. With a growing need for more effective, successful and active ways of foreign language learning. Innovation in the language field has been stimulated by a special concern for learning through active and collaborative setting. The predominant view is that language is best learned when students are interacting with each other in groups-completing a task or learning a content or resolving real life issues - where their attention is not directed toward the language itself, except when a focus on language forms is necessary. Many researchers have called into question the importance of investigating
Dr. Thomas Herbst, that the nature of translation is quite specific, but there is still a strong connection between translation theory and translation process. Furthermore, I would like to mention that translation studies should be regarded as cooperation with translation theory itself. It seems possible to suggest that for example analyzing problematic problems in the process of translation can require certain knowledge of theory. Thus, all these aspects can be included and to be part of descriptive linguistics. In addition, it seems difficult and arguable if it successful translation when translators apply certain principles without any skills in translation
Abstract In view of the development in the world at the level of the technology boom of globalization and the mixing of young Western society through the means of social communication or scholarship was the importance of translation in the current stage. I will touch on in my research for the translator and Islam in Western society, I believe that our young people conscious especially given the opportunity scholarship through the Custodian of the Two Holy Mosques Program of the King Abdullah bin Abdul Aziz, may God have mercy on him and his brother King Salman bin Abdul Aziz, may God preserve him, have turned to the translator to deliver Islamic approach inherent Western society. Introduction With the rise of globalization and the proliferation of electronic media, intercultural communications, together with translation, has taken on an important
India, as a nation, has the unique distinction of accepting foreign influences and not just incorporating it into our daily lives but alsonativising it and making it ours. The best example to prove this phenomena is the acceptance of English, a foreign language, as our own. Indian English Literature has been growing in leaps and bounds till this day. The Indian English Writers have written about a variety of issues which can cater to the infinite areas of interest of the reading public.The Indian English novels have proved their mark in the global literary scenario by the manner in which the writers have captured the interest and imagination of the reader through poignant portrayals of various themes such as East - West conflict, multi-culturalism, social realism, gender issues, comic aspect of human nature, ecological concerns, magic realism, diasporic writings and the like.Some of the dominant themes which have captured the imagination of the readers and have managed to create an everlasting niche for themselves are as follows :- Historical, Political and Nationalist themes, Social realism, Indian diaspora and Immigration, Individual Experiences, Feminism and Women’s Empowerment and Modern themes. The new English writings exhibits confidence in tackling new themes and experiments with new techniques and approaches to handle these themes.
So if we would like to communicate with other people who has different language with us, we can use one of the languages that considered as an international language. English is international language. Learning English as an international language is very important for many people in the world where they can widen their relations with them who come from different national language background. We can understand cultures, customs, and development of the other countries, if we can communicate