This is something that is prone to happen and quite a few of Shakespeare’s words, for example, crimeless, insisture, primy, unsisting, etc. happened to disappear as the English language continued to evolve. This was the process which led to literary language slowly rising towards standardization. 3.3 Standardization of the English Language William Shakespeare’s writings are a part of one of the factors that led to the standardization of English, because as soon as they became popular, his words and phrases were put into full action and from this, the grammar and rules of English slowly started being established. Moreover, his writings represent the rules that are currently being used in the English language, for example, he reinitiated the use of suffixes in grammar.
The transition of the pronunciations of the Middle English long vowels were of two separate phases, which lead to the closed and closed mid vowels being raised in the first phase, while the open and open-mid vowels were raised in the second phase. Later in the 15th and 16th centuries, the standardised spelling of these newly pronounced words caused frequent difficulties for writers due to the peculiar structure and
One of the most noticeable developments has taken place in spelling. For instance, words as “Myn”, “knyghtes”, “lyf” and “whyche”, show that the ‘i’ was written as an ‘y’ in Middle English. This is a consequence of the phenomenon known as the Great Vowel Shift. In Old English, the “i” would have been pronounced as ‘ee’. However after
Likewise, it is worth noting that French influence on the English language can be seen not only in its vocabulary but also grammar and spelling changes that, although less noticeable, appeared in the Middle English period. Concerning grammar, all but few of the Old English noun endings finally died away during the period, and the corresponding 'modern ' ways of expressing grammatical
Therefore, some translations will do a thought-for-thought transliteration into the idea of English, not the words. In this case, some of the technical details will be sacrificed for a clearer understanding of the original text. Others, however, may do a more literal translation and the meaning may be lost unless you are familiar with the cultural specifics of certain phrases. Various translations fall along this later spectrum, going from wooden literal translations to paraphrasing. Let us use Romans 12:20 as an example of how the different translations philosophies work.
There may be a strong tendency in non-native types to restructure the sounds of native English to in shape their cause. Consonants showcase much less restructuring as compared to vowels. Platt et al (1984) supply the following standard tendencies that are shared with the aid of some or all the new varieties. An inclination to shorten vowel sounds as in words like ‘purse’, the /ɜ/ is occasionally changed through /
As a result , the written form of English includes the spelling patterns of many languages ( Old English , Old Norse , Norman French , Classical Latin and Greek, as well as numerous modern language) superimposed upon one another. These overlapping spelling patterns mean that in many cases the same sound can be spelled differently and the same spelling can represent different sounds. However, the spelling patterns usually follow certain conventions. In addition, the Great Vowel shift, a historical linguistic process in which the quality of many vowels in English changed while the spelling remained as t was , greatly diminished the transparency of English spelling in relation to pronunciation. The result is that English spelling patterns vary considerably in the degree to which they follow rules.
Each symbol of the written language of the Roman met one of the speech sounds of spoken Latin. The Roman alphabets didn’t have letters meet all English sound; some of the letters has been taken from Germanic alphabets, which was futhark or futhorc. However, it was still there more sounds in Old English which didn’t have letters presented them. Over four centuries the Anglo-Saxons have been developed a successful system that enables them to write their language. The basic sound-to-symbol and symbol-to-sound system were simple, however, it was ruined by successive events like Norman Conquest and the French-speaking who added and applied some of their spelling rules to English.
These vowels are shortened and become of lower intensity because usually, a vowel that occurs in an unstressed position is reduced to a schwa /ə/ or omitted completely. In some cases, usually at word boundaries, the omitted vowel is replaced by syllabic consonants which then form the peak of that unstressed syllable. Syllabic consonants in modern English are found in unstressed syllables were the vowel that proceeds them is
Those countries have showed varied reactions after the departure of British rulers. Some have accepted and nativized English and other countries have not. In many countries where English is not native language yet enjoys the status of a widely used language. Pakistan also fits in this category. These different attitudes have resulted in various varieties of English which are a reflection of either nativized English or englishized local languagse.