He has developed a theory of grammar that is supposed to describe the universal properties underlying the grammars of every language in the world known as ‘Universal Grammar’ and claims that it is so abstract and complex that it cannot be learned at all through environment stimuli. He believes that every child has a ‘language acquisition device’ or LAD which encodes the major principles of a language and its grammatical structures. In fact, it is amazing how children are able to acquire a new language quickly and effortlessly despite language being so complex and irregular. To sum up, language is a product of innate abilities that evolved to serve human goals especially
Today it is clear that successful and effective contacts with representatives of other cultures is not possible without practical skills in intercultural communication. In this case, it should be noted the role of language in overcoming barriers in communication between representatives of different cultures. Language, perhaps the most important component of culture because much of the culture is normally transmitted orally. It is impossible to understand the subtle nuances and deep meaning of another culture without knowing its language well. Language in the communication process not only performs the function of encoding the transmitted information, but also plays a special role in the process of obtaining new knowledge about the world, processing, storage and transmission of this knowledge.
), The Blackwell Companion to Phonology. 241-266. Malden, MA & Oxford: Wiley-Blackwell Dresher’s chapter on the phoneme explains how the phoneme is used in phonology and how it can be defined as a physical, psychological or fictional concept. This also describes that with the different approaches of the theory of the phoneme, the phoneme can change the way how features in distinctive feature theory are ordered. In addition to this, the chapter also describes the different approaches to how allophones are perceived on phonetic and phonemic theory.
In a journey of a language, ‘words’ usually migrate from a place to another with cultures, the users of language(s). Naturally speaking, there are many halts, stations and environments that affect the linguistic achievement. In other words, there are so many linguistic, social, cultural and political variables that attribute to the process of linguistic borrowing. As earlier mentioned Urdu has borrowed its vocabulary from Persian, Turkish and Arabic. It was believed that these foreign languages were ‘mixed’ and may not be real or genuine, however, Muslims welcomed foreign languages and followed them for some reasons.
Culture can also vary within a region, society or sub group. A region of a country may have a different culture than the rest of the country. For example, Canada's east coast Maritime region has a different culture than the rest of Canada, which is expressed by different ways of talking, different types of music, and different types of dances. A family may have a specific set
Understanding a piece of discourse in any language involves much more than just knowing the language. In fact, research has shown that in order to make sense of any stretch of language, either written or spoken, it is necessary to have certain previous knowledge about the culture of the language. In other words, for foreign language learners, learning simply the language is not enough; for them to acquire an appropriate level of second language proficiency, reaching some kind of mastery of the cultural background of the language is essential. Indeed, the higher awareness of cultural knowledge, the better the chances to communicate effectively in the target language. Taking such an idea as starting point, it may be mentioned that the main aim of the following paper is to provide a general overview of some of the most relevant aspects of the culture of English speaking countries --countries where
It is because computers can do the job. However, I do not agree with this point of view with various reasons. Firstly, learning foreign languages benefits commercial. When coming across with people from foreign countries, we have to use foreign languages. However, if we don not learn foreign languages, we can only communicate with electronic devices.
Trusting someone who is not physically approachable was difficult in old times but with the passage of time and technological advancements, without online trust one cannot grab the opportunities to sustain their cultural advantages. From previous chapters it could be truly said that independent variables of sustainable online trust are part of one’s cultural capital. Cultural capital is a collection of non-financial norms and attributes which embodies the social, personal, and interpersonal and employability skills. Norms like good communication skills, honesty, integrity, engaged, proficient and above all trustworthy. (Joinson, 2007).
In globalization of English, because people get an opportunity to work with foreign people, they need to exchange ideas to proceed their work. It is not globalization of English to talk to only native speakers. Therefore, they cannot accept a various type of English and they have a communicational problem
Language is the epitome of vast human experience. In this age of exchanging ideas there is a need to the global language which is understood and accepted by many. There are umpteen numbers of languages spoken in different parts of the world which have their origin based on the place, culture and traditions of people. The local languages would help in the exchange of knowledge only in a community. There would be no interaction with other communities hence there is a need for a global language.