Language contact situation directly give the way to linguistic changes. Millet, believed that grammatical loans can only occur when the source and receiving systems are very similar (1921:87), and according to Jakobson ‘a language accepts foreign structural elements only when they correspond to its own tendencies of development’ (1962 [1938]:241). These beliefs probably arose ultimately from a conviction that the Comparative Method would be threatened by the existence of extensive structural diffusion. Schuchardt, a major critic of what he saw as the ‘Neogrammarians’ intellectual rigidity in ignoring foreign interference, was the founder of pidgin/creole studies, because mixed languages like pidgins and creoles challenge …show more content…
Word-borrowing, more or less, is a universal linguistic phenomenon. However, it is an accepted fact that for all kinds of linguistic borrowing a sustained and intimate contact between two or more speech communities is a pre-condition. This statement is very much applicable in case of Urdu, where the sociocultural contact between the native population speaking different dialects (Khari Boli, Haryanvi and Braj Bhasha, etc.) and the Muslim soldiers belonging to different nationalities (Arab, Iranian, Turkish, Afghan, and central Asians, etc.), came to India during the 12th century AD, resulted in the emergence of Urdu as a new language, and later on in the process of linguistic amalgamation including lexical borrowing. The presence of a large number of loan words from different languages is evident from the historical overview of the present-day Urdu vocabulary. However, Urdu has been especially hospitable toward languages like Persian and Arabic. One of the most important factors behind a rapid amalgamation of Arabic words into Urdu vocabulary happens to be the acceptance of Islam in various parts of the Indian subcontinent. The large number of Persian loan words in Urdu vocabulary can be assigned to the fact that Persian happened to be the language of the …show more content…
Thomas and Kaufman (1988:37) have defined borrowing as ‘the incorporation of features into a group’s native language by speakers of that language; the native language is maintained but is changed by the addition of the incorporated features’. Einar Haugen (1950) defines borrowing as, “the borrowing takes place without the lender’s consent or even awareness, and the borrowing is under no obligation to repay the loan. One might as well call it stealing, were it not that the owner is deprived of nothing and feels no usage to recover his goods. The process might be called an adaptation, for the speaker does adopt elements from a second language into his own”. In a journey of a language, ‘words’ usually migrate from a place to another with cultures, the users of language(s). Naturally speaking, there are many halts, stations and environments that affect the linguistic achievement. In other words, there are so many linguistic, social, cultural and political variables that attribute to the process of linguistic borrowing. As earlier mentioned Urdu has borrowed its vocabulary from Persian, Turkish and Arabic. It was believed that these foreign languages were ‘mixed’ and may not be real or genuine, however, Muslims welcomed foreign languages and followed them for some reasons. Consequently, Urdu was born in the Indian sub-continent. Historically, when a language with a lot of foreign words try
The earliest forms of language were spoken around 250,000 years ago. Over the years, language has become more diverse. There have been more than 100,000 different languages spoken or written in our history. As you might expect, language is an essential part of our existence.
What they want to do is also retain their own language, culture, and identity” (164-167). Here, Espada highlights how language helps people absorb new cultures and offer a wider perception of our world, but that people also want to keep their sense of self-worth without losing
Kanae vs. Smith: Diversity of Languages Language originates from many places and has many dialects. Each unique idiom carries different cultures as well as history to show how that way of speaking came to be. There are diverse ways of talking too, such as how Hawaii has developed “Pidgin”, a part of the English language that came into existence as the old islanders began to speak to one another in their own way. This was to make speaking English much more casual and faster. Lisa Kanae points out in her story Sista Tongue that language is different and is created through many different events in history as well as the mixing of cultures.
Starting with what some people think is grunts to going ancient languages like Greek and Latin to the languages we have available to us today, English, Spanish, French, to our modern version of language, of emotions and condensed words like lol, btw, tbh,
The population of ELLs is rapidly expanding across the United States; it is projected that one in every four students in the U.S. will speak English as a second language by 2025 (U.S. Census Bureau, 2010). For at least 30 years, ELLs’ achievement in science, language, and literacy has lagged behind that of native English speakers. They are also less likely to pursue advanced degrees in science. (Shaw, 2014, p. 622) According to the U.S. Department of Education (2010), when looking specifically at Latino English language learners, it is found that they are less likely to complete high school and attend college compared to their White non-Latino peers.
A lot of people benefited from these languages spreading. Languages spreading meant it was easier for people in different countries or continents to communicate with each other. Languages spread in places like Asia, where today most people in Asia speak the same language. Some people might argue and say that other native languages were destroyed. This may have happened, but since other languages were spread it was easier for people to communicate.
The book deals with the history of Islam and provides arguments over the liberal interpretation of the religion. The book puts the blame on the Western imperialism and the self-serving misinterpretations of Islamic law by the past scholars for the controversies which are taking place within Islam. The work by Reza Aslan challenges the clash of civilizations. The book
This was because they wanted to have their native language be the language of the country. Between the competition, fighting, and killing, all of these factors contributed to start the
Spanglish is the future. It’s a new language being born out of the ashes of two cultures clashing with each other… Words that aren’t English but at the same time are both….Our people are evolving into something new” (Quiñonez 212). As language is a dominant culmination of a culture, to deny a full adoption of the English language is to deny a complete assimilation to Anglo-American culture, and to deny a rejection of
The Ottoman, Safavid, and Mughals were all powerful empires who shared some similarities and also had differences. In this essay, the empires will be compared and contrasted to each other. There were a few main factors that are similar and different that will be discussed into further detail. The first factor that will be discussed is religion.
“AAVE” is an acronym used for African American Vernacular English. There is a variety of names for the specific term such as “AAE” African American English, or “BE” Black English and also” BEV” Black English Vernacular. In our community they are often interpreted as “bad English” “ebonics” . This is a combination of two words, ebony and phonics actually it is a coinage and it was created back in 1973. Despite being considered already bad, it has now turned into a ghetto talk (slur) and the “blackaccent” the accent of the black people that national public radio tend to prefer to use.
Throughout generations cultural traditions have been passed down, alongside these traditions came language. The language of ancestors, which soon began to be molded by the tongue of newer generations, was inherited. Though language is an everlasting changing part of the world, it is a representation of one’s identity, not only in a cultural way but from an environmental standpoint as well. One’s identity is revealed through language from an environmental point of view because the world that one is surrounded with can cause them to have their own definitions of words, an accent, etc. With newer generations, comes newer forms of languages.
One of the all-time, greatest shows to ever grace my television screen is, none other than, The Office. Michael Scott, played by Steve Carrell, is every embodiment of how one should NOT talk and act in American society. His language and communicative style completely opposes that which is acceptable. Consequently, I thought what better for me to use in this assignment then a scene from The Office that makes me burst out into laughter time and time again – Season 3, episode 1: “Gay Witch Hunt” (17:00 – 19:45).
Languages are complex because they are made up of many components. Some components include the culture, meaning, and interpretation. The way people understand language has to do mostly with their culture and their understanding of what is being said. Also, depending upon where someone is raised, the pronunciation of certain words can be different and therefore it influences the understanding. My goal in this paper is to demonstrate that language and culture are intertwined.
Abstract Communicating successfully with people from different cultures can be a real challenge. Cultural differences may lead to tensions, arguments, and even wars between peoples and nations. This paper deals with one of the most common problems in intercultural communication cultural shock, it introduces its concepts and basic traits, causes and symptoms, stages of adjustment and strategies of overcoming culture shock with the aim of improving intercultural communication competence for smoothing intercultural communication. Key words: Cultural shock; Intercultural communication; Stages of adjustment; Intercultural communication competence Wang, M. L. (2015).