Waggish Coquetry Language Analysis

1059 Words5 Pages
case, speakers of languages with very few words for colours would not be able to perceive different colours (Holmes 2008:336-337). However, it is vital to point out that two forms of the theory exist: the strong one that argues that language determines how we interpret the world and the weak one that argues that language is only one factor in how we construct the world (Pauwels 1998:83). According to Holmes (2008:350), most sociolinguists believe that language to some extent affects our world-view and consequently the way we view gender. Coquetry, as one of the pragmatic uses of language, shares the same attribution which is shaped by and reshapes society. As mentioned above, language used in coquetry are the carriers as well as the creators…show more content…
Some hostile and unfriendly coquetry expression like “chammo”, “katto” “chamia” “jan” or other words that describe women negatively substantiate the point. It also authenticate that how the language use in different ways diminishes women and portrays them as an object. Waggish Coquetry: The term ‘waggish coquetry’ is sometimes interpreted as ‘witty compliment’ or ‘ hilarious flattery’. Waggish coquetry is a wide-ranging and accessible term with undoubtedly situational and contextual elucidations, it generally refers to witty verbal comments by men to women in street communication. • ye tumhaa Ishq hai ya UPSC ka exam ki main pass hi nahin hota • muhabbat USTAD Se Ziyada Sakht Hoti Hai ". USTAD Sabaq de kar Imtehan leta hai.. aur muhabbat Imtehan le kar sabaq deti…show more content…
The delicate characteristics of coquetry etiquette can be confusing. Investigations display that South Asian men discover it predominantly challenging to understand the more elusive indications in women's verbal and non-verbal language, and incline to take pleasantness and openness for sexual interest. This preference of men towards woman suggests that women are unsurprisingly more on a social basis accomplished than men. Women are better at understanding people's behaviour and answering fittingly. Indeed, social scientist have in recent times observed that women have an exceptional ' piece keeping gene' which men does not posses . In some Puritanical cultures, of South Asia coquetry has acquired a bad name. To protect and shield the waggish coquetry from elimination, and safeguard the practicalities of communication between sexes, there is a need to analyse the art and etiquette of enjoyable waggish coquetry. Scholars, Linguists, Psychologists and social scientists have given considerable time and energy in analysing every aspect of social communication between men and women. However, their fascinating conclusions have been submerged in indistinct academic journals. Hence the study makes an attempt to highlight the pragmatisms of waggish coquetries in heterosexual
Open Document