Multicultural Relationship Between Language And Culture

1528 Words7 Pages

Both language and culture are coexisting within the society and are being developed by people since ages. Cultural awareness makes people able to understand and tolerate different ways of behaviour which they may encounter during their lifespan. An idiom most often reflects the national affiliations of the people. It is a figurative interpretation of reality and an highly interactive item. They are significant examples of multicultural relations. The source of their origin is may be difficult to assess. Firmly assimilated in various languages have become part of these cultures. The main difficulty learners encounter is whether an idiom is appropriate in the given context or not .When a non-native speaker tries to translate an idiom from his …show more content…

It is not surprising while human physical experiences are shared universally. Nonetheless such idioms can not simply be translated word-for-word from one language to another. Their certain meaning and words sequence differs very much across different languages. Nevertheless, the general images are often might remain the same. On the other hand, idioms that are derived from more specific domains are likely to differ across cultures, even the ones that are closely related. That is because not all domains from which idioms are derived have been equally important in all cultures. For example, English is particularly rich in expressions that are derived from the domain of sailing and it may be surprising when we think about British history in seafaring terms. Another area where many idioms dervies from is the popularity of certain games and sports. English has a lot of idioms that are derived from the following

Open Document