Behind those smiling faces will be a hidden agenda. I'll find out what it is soon, I said to myself.” Mao’s Last Dancer was written by Li Cunxin, in 2003, and is an inspiring, motivational novel. The book displays the tough life Li lead in his small town home of Qingdao, China. Li was born into a large family consisting of nine people including himself. He was the second youngest of seven sons.
In her writing, Tan often describes her experiences as the child of Chinese immigrants, growing up in northern California and living in American culture. Tan explains how she has learned to embrace the many Englishes her mother speaks and how her background has also caused her to have different Englishes. While others classify her mother's English as "broken" she finds no fault in it. In Tan's view, just because something is broken does not necessarily mean that it is in need of fixing. In her essay, author Amy Tan addresses the connections between languages and cultures in describing the different Englishes her mother uses.
She stated that her mother "reads Forbes report, listens to Wall Street Week, converses daily with her stockbroker" (Tan, 2006, p. 21). This evidence supports the claim that lack of "perfect" English does not equal a lack of intellect. The key point shows that even though the author used "simple" English to speak to her mother, yet her mother was still able to read English. This proves that her mother was not incompetent at all with understanding the English language. Specific evidence that supports my claim that Amy 's mother did have a good understanding of English, was when she effortlessly reads "the Forbes report" or "Shirley MacLaine books with ease" (Tan, 2006, p. 21).
The Woman Warrior is a “memoir of a girlhood among ghosts” in which Maxine Hong Kingston recounts her experiences as a second generation immigrant. She tells the story of her childhood by intertwining Chinese talk-story and personal experience, filling in the gaps in her memory with assumptions. The Woman Warrior dismantles the archetype of the typical mother-daughter relationship by suggesting that diaspora redefines archetypes by combining conflicting societal norms. A mother’s typical role in a mother-daughter relationship is one of guidance and leadership. Parents are responsible for teaching a child right from wrong and good from evil.
Along with that Amy was born in a dynamically different generation than her mother. Amy Tan took her real life experiences and molded them into a novel with many different, but connecting short stories about the relationship between Chinese immigrant mothers and more Americanized daughters. In this essay, I
Later, when I was admitted by a high school in the city I live, I finally had the chance to meet some foreign teachers and international friends with whom I have maintained very good relationships. More than a few of them have told me that they feel “not comfortable ” when some Chinese people look at them up and down and talk of them behind their backs. Foreigners and Chinese are of the different races, although almost all Chinese people as far as I know are
Maxine’s mother, Brave Orchid, tells her many stories in her native tongue, Chinese, and these stories show patriarchal interdictions and warnings. Because traditional Chinese culture is very patriarchal women became silent and voiceless in their lives. In the stories Maxine hears from a young age she realises this and as she gets older she
The author barley understands the Chinese language, "Do you know why the neighbors, I paused. I knew the word in Mandarin for "crying" but not hallway"(3). It's obvious she has difficulties understanding their language. When she tries to speak to the neighbors all she receives is a nod, on a good day as the story
For instance, Amy depicts that we have a perfectly different language that we speak within our own families and a different language that we speak out in public. Tan lived in the house with her Chinese mother who has spoken English that was difficult and hard for some people to understand. In addition, Tan tells a story when she was a child
I have heard the saying “Confusions Said” since my first day in Chinese class back in 2000; however, we just focused on the some of his teachings and not necessarily the history. We had discussed that much of his teachings were actually recorded by his students, but did not really get in depth of where he got his inspiration or anything else of substance about his teachings. This week, my follow up question was the Mandate of Heaven, something that was never discussed in my Chinese class and it was rather touched briefly in the this week’s reading. Here is an interesting fact that I found interesting. The mandate was introduced in the Early Zhou Dynasty; however, the concept was later adopted and taught by Confucius as well, because it
He grew up speaking French to his father and English to his mother. That resulted in him being fluently bilingual. Louis St Laurent’s mother did not enrol him into a French speaking school until he learnt how to read and write in English. He had a private tutor who recognized that he was a gifted student, with the help of the tutor St Laurent excelled in academics. He left Compton in 1896 to attend College St-Charles in Sherbrooke.
Unlike David Sedaris who has been “abused” by his French teacher, all my English teachers are so nice to me. They neither judge me when I made mistakes nor corner me when I said something really wrong. But still, learning the foreign language is difficult, no matter to who. Here, I want to share one of the stories of my personal experience with you. On the third year of my university, I was chosen by a professor of Carnegie Mellon University to perform a broadway show in China.
The parts in the mother’s point of views are most likely all of Daisy Li’s memories of her life that she had told Amy Tan. The parts in the daughters point of views are more recent memories Amy Tan has of her times as a young adult and lessons learned from her mother. A great deal of the book is based off of Daisy Li’s life. For example, An-mei Hsu, said “I know this, because I was raised the Chinese way: I was taught to desire nothing, to swallow other people’s misery, to eat my own bitterness.” (Tan, Page 215) Tan’s mother taught her to be strong and independent that is really what that quote is all about. To be strong and independent you have to be able to take care of not only yourself, but the people you care for.