Yang the effects team of Saving Private Ryan (Spielberg 1998), cast a Hollywood star in the lead and invested in a US company for mainstream release during a Christmas holiday slot (Chen 2011). The reference to Hollywood in terms of storytelling, combat sequence and visual spectacle is underwritten by the assumption that the adoption of Hollywood aesthetics would enable the “cross- over” of the Chinese film to the world. The strategic maneuvering to reapproach the sensitive issue of the Nanjing Massacre in both films reveals the filmmakers’ desire to promote the national tragedy worldwide. At the historical moment when China is integrating with the world economically, politically and culturally, the Chinese film industry has experienced significant adjustments in order to exploit global opportunities while also operating in more localized markets. The concern for both Chinese and international audiences tends to “liberate” the cinematic narrative from the ideological grip of the clichéd self/other rhetoric.
The Walt Disney company does not only have an immense amount of economic power on the American entertainment industry and popular culture, but they have acquired influence across the world. The company has recorded that one quarter of the 45 billion dollars Disney makes annually comes for the international market (Hongmei). It can be said that Disney is one of the best-known companies or brands in the worlds and covers a wide range of markets from films to television programs, to merchandise and publishing not to mention the theme parks. However, the inspiration to expand globally does not completely rest on income and to promote capitalism within the company. In some circumstances the marketing decision is more political than economical.
The impact of Lenin’s victory over a capitalist monarchy defines an important change in the way Sino-Vietnamese relations would occur, since the focus on nationalism would slowly convert to communism as the dominant ideology to resist western capitalism. The rise of the communist resistance Ho Chi Minh in the early 20th century defines the overarching influence of Chinese/Soviet communist policies, which he followed by building a military force on the northern border of China and Vietnam in the 1920s: “By late 1924, Nguyen Ai Quoc (Ho Chi Minh) was in southern China, building a new revolutionary organization meant to operate inside Indochina. These efforts culminated in 1930 with the establishment of the Vietnamese Communist Party” (Ward 45). In this historical perspective, it is imperative to understand the impact that the Soviet Union had on Chinese Communism, which had been steadily growing as a counter-ideology to the capitalist nationalism of Sun Yat-sen. These trends throughout the post-WWI era define the growing associations between China and the revolution forces of Ho Hi Minh that would eventually result in the expulsion of the Japanese and French colonies in Vietnam.
Rose, Rose, I Love You was published by Columbia University Press in 1988 with the help of the “Modern Chinese Literature from Taiwan” translation project, which was conducted by Pang-Yuan Chi and David Der-Wei Wang. Because Chiang Ching-Kuo, the president of the Republic of China as well as the leader of CCKF at the time, believed that Taiwan is part of China, he against the idea that Taiwan is an independent region (Shan 2012: 259). His ideology influenced translation projects sponsored by the CCKF. Rose, Rose, I Love You is a good example to show the ideological issue. For instance, there is a sentence says that “大同大同國貨好,大同產品最可靠” (Wang 1994: 146), which was translated as “Datong, Datong, China’s best buy, on Datong products we all rely” (Wang and Goldblatt 1998: 101).
It started with Psy’s “Gangnam Style” in 2012. It's in YouTube history, gaining more than two billion views. Euny Hong, author of the new book The Birth of Korean Cool: How One Nation is Conquering the World Through Pop Culture, says “Korea is throwing all of its weight and billions of dollars into making itself the number one exporter of pop culture in the world.” Now, as a result of decades of investment, South Korea procured a huge impact on pop culture, affecting more lives, per capita, than any other nation. South Korean television dramas, also known as K-Dramas have had huge audiences in unlikely places. Even Iranians have scheduled their meals around the historical drama The Jewel in the Palace .
Profanity from The Wolf of Wall Street (2013) Using this data, we can get a very accurate sense of actually how much profanity happens per year. First, let 's say that before 2000, most movies only have counts for F-Words (other categories have unquantifiable terms like "a few" or "several"). For the last few years, F-Words are being used in levels only seen in 1999. With its peak in 2013 (Wolf of Wall Street), it is the most common profanity in movies. Scatological terms are on the rise, with sexual ones going on the opposite direction.
The development of a vibrant, indigenous Internet and telecommunications sector is also considered critical for China's long-term global economic competitiveness” (SCIO, 2010). Therefore, in order for China to continue prospering and flourishing, she has to begin loosening her Internet censorship laws but definitely not to the extent of absolute freedom of
As pointed out by Cartmell and Whelehan (2010), upholders of film adaptation studies are finally seeing light in this century after decades of struggling against the stereotypical notion that screen adaptations in Hollywood reduce literature to heed the dimmest minds of humanity. From the early age of cinema till now, most people tend to view films from the perspective of literature, due to the negative reputation that hangs over adaptations, in spite of its century long history. Cartmell and Whelehan introduces and encourages readers to compare these mediums vise versa, to view literature through the lens of the cinema, or to regard films as a single entity, separate from its novel counterpart. Modern Comparative Frameworks for Film Adaptations. This section attempts to shed light on how McFarlane’s theoretical model works and to share the opinions of other external parties’ on it.
While “Infernal Affairs won all major film awards in Hong Kong in the year of it’s release and is recognised as the film that brought Hong Kong commercial cinema back to it’s feet after almost a decade of declination”, The Departed earned auteur director Martin Scorsese his first Oscar award for Best Director in 2007 and remains to be Scorsese’s highest grossing film domestically. Both Infernal Affairs and The Departed’s critical acclaim and commercial success are unprecedented; although remakes of Japanese horror films became trendy in the first decade of the twenty first century in Hollywood, they received “lukewarm critical and scholarly attention despite their general commercial success. Therefore, Infernal Affairs and The Departed’s rare combination of critical recognition and commercial popularity serves as a significant case study that
• Brexit caused the rand to strengthen by 4.9%, which gives KFC more power and strength to perform inn the market. • Regulation and deregulation can be positive if the policies are similar to regulations of KFC is used to it make the integration into the market of South Africa easier. • America wanting South Africa to allow chicken produce from America into the country affects the food industry however since KFC is owned by an America company it will make negotiations easier. Economical- • The government implemented to have 20% taxes on sugar-sweetened beverages. This will affect KFC as it serves sweetened beverages meaning the selling price will have to increase, which will affect the