2.4. Support for the Monolingual Approach
There are some solid supports for the Monolingual Approach to teaching in the literature and advocates usually provide their supports around 3 claims: First, the learning of an L2 ought to display the learning of an L1. Second, fruitful learning includes the separation and distinction of L1 and L2. Third, students ought to be demonstrated the significance of the L2 through its constant use (Cook, 2001, p412).
As indicated by Cook 2001, (who is not a Monolingual Approach advocate) these are some of the basic principles of the Monolingual Approach.
While the research may not be totally persuading, it is viewed likely that L2 learning is similar to L1 acquisition, which vitally, depend on the notion
…show more content…
They believe that the first and second languages should be distinct and separate. On the other hand, advocates of the Bilingual Approach may discuss that to make the distinction between first language and the target language, clarifications in L1 are inevitable, in light of the fact that instructing grammar is so complex, that without the utilization of mother tongue, there would be little or no understanding on the students’ part, particularly at lower levels. This is not valid as indicated by others, who announce that entirely various grammatical points can be taught in the target language, particularly through the utilization of physical or visual presentations (Pachler and Field, 2001, …show more content…
English-only advocates additionally argue that using L1 in the classroom is not in line with SLA theories, which defend modified input and discussion in L2 as a means of learning (Polio, 1994, p156). Ironically, negotiations of meaning and trial and error often result in what has been named an ‘interlanguage’, where a combination of L1 and L2 is used to communicate and set up the right method of communicating in the L2 (Weschler, 1997, p2).
An area in which there is strong support for a Monolingual Approach is the multilingual classroom. Unless the teacher is able of speaking all the respective L1s in the classroom, there would appear to be no advantage of L1 use (Hawks, 2001, p49) and indeed it would most likely prevent learning.
2.5. Support for the Bilingual
By referencing “the legal duties to educate…children,” the author establishes a sense of responsibility into the reader to help these kids, further promoting bilingual education (Carsen). This message calls out to everyone to make a difference in kids’ lives, and acting otherwise questions one’s morality. The author also includes a message of Baltazar speaking about her dream of graduating high school. This heartwarming bit of the article persuades readers to advocate for bilingual education. Further reading about other children’s struggle in academics due to language barriers underlines the need for that program.
Bilingual people often get pushed away or bullied for not being able to speak a new language. Bilingual speakers should feel like they belong in their own identity. They should also speak out about their struggles and challenges with bilingualism. In the essay, "Hunger of Memory", Richard Rodriguez explains that being able to keep his native tongue while also learning a new language can be very helpful in the outside world. Being able to acknowledge different languages can help at school, work, or even just the grocery store.
Because all students should have the right to an equal education, ELL’s should have equal access to the same resources that other students have. The whole school should be on board with welcoming, supporting, and making the ELL student’s transition easier (Rance-Roney, 34). Teachers can also make a global community classroom, by doing so, it will create a culture rich environment inviting ELL’s and educating their peers on other cultures. Teachers can also adopt a dual curriculum for the ELL students that support their second language development but also teaches them the required standards (Rance-Roney,
My personal experience being multilingual is that i am able to freely express myself in words or phrases that come natural to me. Being able to speak Vietnamese, English, and French with ease while using some commonly known phrases from the Japanese language. Martin Espada and Richard Rodriguez, two authors that speak Spanish and English have different standpoints on the subject of bilingualism. In Martin Espada’s essay “The New Bathroom Policy at English High School” explains the need to maintain cultural identity through bilingualism, while in Richard Rodriguez’s exert “Hunger of Memory” depicts the necessity of becoming bilingual to be able to function well in society. “The New Bathroom Policy at English High School” by Martin Espada explores
Foreign language learning in pre- and elementary schools has seen a rapid development in Europe. “This movement’s impact can be recognized in Europe’s aim of fostering a plurilingual, multicultural society throughout the continent” (Jaekel 632-2). Across Europe, foreign language education in elementary schools has become the rule rather than the exception. As a result, research into early foreign language education has been growing steadily. “Primary aims are the promotion of multilingualism and multicultural understanding as well as a response to the growing demand of fluent second language (L2) speakers for the job market” (Jaekel 632-2).
Knowing many parents and children have limited English proficiency, they still do not have bilingual counselors and school staff to help families learn and utilize school resources. Students are not
Being bilingual can be both useful or irritating, having the ability to communicate and understand several languages or being raised to be an interpreter for your parents. As you become more exposed to a variety of languages you can often observe how society treats certain languages. Martin Espada is a lawyer and poet who defends Spanish speakers in America, makes it clear about the role of language in his essay, “The New Bathroom Policy at English High School.” He asserts that the importance of language is created from cultural identity. When Espada shared what he learned about maintaining and defending Spanish he proceeded to say, “Defending the right of all Latinos to use the tongue of their history and identity creates in me passion for Spanish itself.”
The parent’s perspective towards bilingual education was like the student’s opinions because both individuals felt immersion classrooms benefit the students and the parents. The father of Jason was proud his son was the first in his family to read, write, and speak in English. Jason’s father knew his son would have many career opportunities by learning English at school. Learning the English academic language was not the only proud language Jason’s father encouraged for Jason to learn but also the Spanish language as well. Jason’s father only speaks Spanish so if his son was to lose his home language, a language barrier would form between father and son.
Confident Relationships Built on Language Wouldn’t it be exciting to grow up learning more than one language? Imagine being in Japan for a week on vacation with a group of friends, and one day decided to go to the oldest zoo in Japan, Ueno Zoo. To get to Ueno Zoo, riding the bullet train was a necessity, except knowing which line was the correct line, when to get off the bullet train, or even which ticket to buy was a daunting task. Nobody in your group has the confidence to ask the workers for help since they don’t have the knowledge of Japanese to help them.
Also, it is recommended that data not only gets collected at the beginning and at the end of the implementation, but in the middle as well in order to determine and address the aspects that need improvement. This way the bilingual implementation impact could be boosted up, and its evolution could be reflected in the
The ability to develop foreign language become reduces. Besides the age factor Experience and school environment as well as the teaching. They play an important role in the development of language skills. So the bilingual is necessary: using
Being bilingual has got many advantages. It has been debated that bilingualism has multiple advantages such as cognitive, cultural, academic benefits as well. Cognitive benefit reveals that being bilingual help to facilitate human brain. People who are bilingual have two language systems which are working simultaneously. These systems don’t create hindrance in individual’s performance and ensure brain’s functioning of both cognitive aspects (Bialystok, 1999).
C. Analysis In this chapter, I will make critical analysis on the results of the classroom observation with my opinion. 1. Teacher’s Classroom Management a. Managing students to pay attention to the lesson According to Warfield (2016) mentioned that classroom surrounding very affects to student performance.
Even though code-switching is encouraged, there needs to be an equilibrium and therefore a target language will ensure a balance between the intended language and the language which the students prefer to speak. Moreover, there are certain aspects of code-switching which may hinder the education of students and that may lead to negative consequences (Moodley, 2013:75). If a teacher is monolingual, they will not be able to code-switch in a multilingual classroom. Children will not be able to understand certain concepts that are unfamiliar to them. The teacher will struggle to have their class in active learning; students will not be actively engaging with their coursework that is provided.
The notion of bilingualism is frequently connected to the idea of code-switching since a person should have ability to speak using two or more than one variety. Researchers have made countless studies describing bilingualism as they create awareness in different ways. To begin with is Bloomfield (1933) who defined bilingualism as having the “native- like control of two languages”. However, Haugen (1953) pinpointed that bilingualism is the ability of a speaker to communicate and understand an additional variety. This is to mean that the concept of bilingualism exist only when an individual of a certain variety has the capability to communicate effectively in an additional variety.