I attended a Korean school supported by the North Korean government from elementary level. I learned Korean and the school promoted the identity and pride of Korean residents in Japan. I studied general subjects, learning North and South Korean history and their relationships with Japan, allowing me to develop an identity as Korean including both North and South Korea. At the same time, I have developed a Japanese identity which is a cultural construction since I experienced Japanese culture at first hand: I learned Japanese as a native language, came in contact with Japanese Media and culture, and acquainted myself in Japanese society. The Korean community is not recognised by Japan, and North Korea is considered an international pariah.
Odlin reconsiders a question fundamental to many language teachers and educational researchers: How much influence can a learner's native language have in making the acquisition of a new language easy or difficult? Odlin analyses and interprets research showing many ways in which similarities and differences between languages can influence the acquisition of grammar, vocabulary, and pronunciation. While these subjects are beyond the scope of my research, the section on phonetics, phonology and writing systems provides the necessary evidence to understand the effect of the transference of writing patterns from Japanese Romaji to English. This is a suspected cause of many problems. While the age of the book suggests that some of the research could be obsolete, it serves as a reference and a foundational background on the subject of transference in writing patters, even between Asian and English scripts.
After achieving a long history of success, China’s cultural methods greatly influenced Japan, Korea, and also acted as a good example for many other countries in the world. China influenced Japan and Korea through religion, art, government, architecture, and much more. When China's influences took place with both Korea and Japan, the practices created similar/different societies using the same techniques. China had strong ties with Japan and Korea due to regional trading; it's apparent that the Chinese culture had a significant impression upon the cultures of both
Thus, the author believes that Chinese learning is a daunting process and one will choose to give up unless he is very interested in this language. He thinks that Chinese people should be thankful that they are born Chinese as they do not have to learn their native language. It is argued that Chinese is hard to learn because the writing system just ain’t very phonetic. It seems that
There is a lack of representation of Southeast Asian culture and history in curriculums. If teachers and peers were exposed to this knowledge, then they would be understanding and have a positive mindset towards the students due to their new contextual knowledge. It would also make the students feel more connected to what they are learning. It gives them a purpose to become more educated not only for themselves, but also for their greater community. There is also a lack of Southeast Asian educators for students to look up to as role models.
Their western-taught ways could heavily affect many Koreans, especially through their products, and possibly other western things such as religion could leak in. He also adds how peace would eventually lead to conflict and that Japan’s friendly relations with Korea would have ulterior motives. In hindsight, it is somber how accurate his predictions regarding Japan were. Not only did Japan follow their own manifest destiny as America attempted, expanding their empire throughout Asia, even defeating the Russians in combat with their upgraded weapons, they would eventually colonize Korea and claim them as Japanese subjects starting in 1910 and ending with Hirohito’s declaration in 1945. Ikhyon was right that Japan would have a major impact on Korea nearly changing its history and destroying the Korean culture and
Most Japanese think intercultural communication is difficult and is not necessary for leading a normal life. Therefore, it is essential to get them involved, and try to make the concept of cross-cultural communication more casual. In addition, people need to understand the backgrounds of those low-paid foreign workers so that they don’t get misunderstood. Also, media literacy is of great importance, since it prevents people from judging non-Japanese people in a biased way. Though it is a thorny path to make to make the majority understand other cultures, these three steps are worth
I specifically want to teach in Korea because I have always been interested in Korean culture in terms food, music the language and so forth. My interest in Korea has grown and has lead me to learning Korean during my free time. Teaching in Korea will also be an opportunity for me to learn more about an education system that values hard work and
The critiques stimulated Japan to strengthen his cultural activities in Asia. Moreover, establishment Japan Foundation offices in most of the countries of Southeast Asia they were a clear evidence of the new policy, in order to improve the knowledge and Japanese interest in the Southeast Asian region. The next stage in the evolution of Japan 's cultural diplomacy began in the late 1980s. The Japanese economy matured and the importance of the country on the international stage increased. Moreover, a new concept of "cultural cooperation" began to play a role in Japan 's cultural diplomacy during this
While history plays an important role in shaping a country into what it is today, the medium it is also recorded in plays a significant role. Poetry was a common form of storytelling in ancient times with many cultures including it in their literary works. The country of Japan is a prominent figure regarding poetic works, with many famous works and authors coming out of the country. When poetry was first introduced to Japan, the spoken language did not have a written counterpart. This caused problems for Japanese authors who had trouble transcribing their work, so many writers wrote in the Chinese alphabet which did not provide a large range of emotions for people to work with.