They could have separate churches, houses of worship, for each of their religions. They would also learn by going through the process of acculturation. Immigrants would adapt to their new surroundings by learning everything they can to survive and do well in their new nation. Immigrants would learn English and send their children to school to learn English and all about American culture. “Immigrants learned how to use American institutions such as schools, factories, and the political system.” (online book, page 588) Immigrants would have to still face some discrimination and persecution in learning to live in a new nation but they would adjust.
In 1998, the growing resentment of the immigrants led to the approval of California Proposition 227, known as English Language in Public Schools Statue. Proposition 227 gave Californians the opportunities to choose whether students should or should not be taught primarily in English in public schools. When the Proposition 227 was approved, it was supported by the idea that it would be the “best way to integrate the state’s booming immigrant population
Zitkala-Sa: An analysis In the early 1900s, Native Americans went through a period of assimilation; That is, they were forced into adapting to American culture and customs. There were many methods to achieve this assimilation, including putting Native American children in US schools to teach them American ideals and values and to really Americanize them. One of these children was Zitkala-Sa, who was a Native American child that went through a US boarding school, where she did her best to resist the American assimilation and subsequent eradication of her culture. She was unable to, and in the process, demonstrated that the impact that boarding schools had on Native Americans was one of terror and indoctrination, which did not bode well for
Primarily, the idea behind bilingual education is that ““primary and secondary school students who do not speak English well or at all should be taught in some or all subjects in their native language while they learn English” (Skrentny 179). The law targeted limited English proficiency students and especially the Hispanic community who had the high rate of dropouts at schools. While Gann, Duignan, Moore and Pachon insist on the role of Hispanic movement in supporting bilingual education, Skrentny's analysis of bilingual education demonstrates that Hispanics claimed bilingual education as a civil right issue after the emergence of bilingual education. He does not deny the role of the Hispanics but does not put the merit of bilingual education on them. In fact, Skrentny explains that the strongest support for bilingual education came from organizations such as the National Education Organization which argued that forcing immigrant children to give up their mother tongue and native culture in order to assimilate might cause important damage on the self-esteem of the children.
If u can’t communicate with students well that u can’t education well, It's a vicious circle. Instead, American teachers tend to build relationships with students. American teachers hope that students will fully integrate into the classroom teaching and communicate with teachers and classmates. Students can speak without raising their hands. Every student has his or her own opinion, whether it's right or wrong, and it's important to express your opinion.
This causes people to lose the true history of events that have happened in the past, which the past is a story of who we are today. For these reasons, educational systems should teach the true history of Columbus to our younger generation, so they are knowledgeable in all the events that took place both positive and negative. Teaching children the truth behind the voyages of Columbus and Europeans may impact them to understand why the world has multiple issues and disagreements. School textbooks state the fact that there was already people living in America when Columbus arrived on land from his voyage, however the main focus is on the discovery of new land and the settlement of Europeans. Nearly, twenty million Natives lived on the land know known as America.
The silence is a transition period, where the immigrants find their new voice that they can use confidently in their new society. During this time, immigrants would stop using their native language and just do their best to use the new one. As a result from them doing that, their use and understanding of the language increases, and their confidence to use what they know grows. Rodriguez went through a phase similar to what was just mentioned. When Rodriguez was young, he would speak in English in school or in stores near his house, and when Rodriguez would get home from school he would speak Spanish (72).
The influx of these populations especially impacted our school systems that now had many students that needed help learning English. In places like Los Angles the solution was to put them into special schools to help them get more attention to learn English. The Hispanic community became in an uproar about this because the school system was segregating their kids, which was a violation of the 14th Amendment. In Delgado vs. Bastrop Independent School District, it was ruled that the schools could not separate the Hispanic children unless a scientific test in first grade ruled that they need English instruction (Spring, 399). Although they liked the end of segregation, schools still could separate based on the English tests so many
When talking about school in a Spanish conversation, we employ education terms such as ‘’lesson plan’’, ‘’total physical response’’, or ‘’approaches’’. My friends and I know the most of the equivalent words in Spanish, but do not apply them. We mix the codes because those terms come immediately in English, due to in class we implement them in English rather than in Spanish. Although this may be true, occasionally the code mixing comes in English because it sounds nicer. ‘’Several decades of research has provided a wealth of evidence suggesting that bilinguals simultaneously co-activate elements from each language during production’’ (Goldrick, Putnam, Schwarz, 2016).
In Dennis Baron’s article, “Who Owns Global English?”, the author addresses the way English is being adapted around the world as well as why some countries wish to put a stop to it. This is centrally focused around a campaign for Spanish-English schools in Madrid hosting the slogan “yes, we want.” All languages change as the number of speakers grows; the English language is no different. Baron provides several examples of this growth from “Engrish” to slogans such as the one used in Madrid (36). Most notably however the author talks about the different kinds of English already in existence. This came into play when the daughter of the author was docked points for translating a French term to “phone number” instead of “number phone” (Baron
Although the physical change was nothing more than going to a school across the border, it was starting a whole different life. Living in El Paso, served as an advantage, making the transition not as tragic, most people speak spanish and are familiar with the sister city. The differences between attending school in El Paso was mainly focused on the culture change. They were two different countries, with two different morals and ethics of how a person should grow up. Perfecting my English speaking skills was one of the challenges I faced, others being assimilating myself to the different culture.