One of the most conspicuous trends in the 21st century is a closer connection between countries. We are now living in the world of integration and cooperation in which the activities of cross-culture communication has grown along with economic development and mass media explosion. Integrating into a new nation is not an easy job. It is advisable that when in a Rome, do as the Romans do. This means that one should adapt to the customs of societies when he visits them, or behave in an appropriate manner according to how people around him behave.
Taking cross-culture communication into consideration, it is my opinion that this proverb should be followed to some extent.
The best way to learn about a foreign culture is to adapt to that culture. This is a way to broaden knowledge about the customs and practices of the residents. When ones get involved in the life of local people, communication between them and local people becomes easier. As a result, cross-culture communication procedure is faster and faster and their mutual understanding in cultural background is promoted. Because the cultural beliefs have varied from country to country, people need to get embark in and follow the real life of local people to deepen their understanding about the regional culture. The difference between the ping-pong and bowling conversation styles or directness and indirectness will be the main barrier to the newcomers. For example, according to some Japanese, Americans ask too many questions
If you combine the meaning of these two quotes, we can apply this to our everyday life. No matter how many times you fall, get
If an effort to learn from their surroundings rather than just exist in them is made, this person could learn an exponential amount just from their own backyard. However this can only be achieved if there is a noticeable attempt to explore the areas in which they live. (Page 52) “The secrets of this earth are not for all men to see, but only for those who will seek them.” There are hidden meanings and discoveries that can be made if the effort to find them is made.
“Preservation of one’s own culture does not require contempt or disrespect for other cultures.” - Cesar Chavez. Mr. Chavez explains that even though immigrants have to leave much behind, they can become part of their new country and still keep some of their own culture. Many immigrants have to deal with the issues of other cultures disrespecting and calling them names and sometimes even getting harassed by others. Mexican immigrants are a big percentage of the United States’ population.
Time teaches these lessons to people as they experience more interactions. This illustrates that intensive reading in order to gain depth of knowledge does not actually give anyone wisdom, but rather the tools necessary for experience which then creates
Cultural influences people on how to communicate with one another and its methods of communication from one culture to another. Culture plays a significant role in intercultural communication. Cultural identity is an element in a person’s life when one understands their own culture, leading to an understanding and appreciation of other cultures as well. It promotes a vital part of communication between people who come from different cultures. This paper will examine my Mexican American cultural background and how it affects my way of communicating with others.
Named as the “entry stage”, the first out of the three developmental stages involves the sharing of basic and demographic information. Examples of these could be one’s age, occupation and ethnicity. In this stage, communication rules and norms are highly practiced. The two communicators involved are still quite reserved—if not reticent. However, once the conversation between the two communicators has shifted from talking about one’s basic information to sharing one’s personal views and beliefs, the interaction has then reached the second stage—which is the personal stage.
My interest in intercultural communication and determination of pursuing a career in international education motivated me to apply for the MA ICBP at Warwick University. The decision has been carefully made based on my bachelor degree in International Communications Studies with Spanish, voluntary teaching in primary schools in China and Cameroon. After graduation, I wish to work for as an administrative coordinator in an international education institution or as a program manager of NGO, promoting quality education. With 3-5 year working experience, I will head for a PhD degree to prepare myself for a research-oriented position. Undertaking my bachelor degree in the first Sino foreign university, the University of Nottingham Ningbo China (UNNC), is the first step for me to engage in cross-cultural communication as a learner.
Critical Reflection In this assignment, I am going to define cultural awareness and cultural intelligence, and will also discuss how they relate to each other. Cultural awareness is the foundation of communication; it involves the ability to standing back from over selves and becoming aware of cultural values, beliefs and perceptions (Brislin.2006). Being aware of own cultural includes the goals and boundaries of a cultural; it also includes religion, language and relationships. On the other hand cultural intelligence has various meanings (Brislin.2006).
• Always evaluate the possible consequences of your decisions. • Never allow people or your circumstances to define who you are. • Always bless your
Anthropologist Edward T. Hall’s theory of high- and low-context culture helps us better understand the powerful effect culture has on communication. A key factor in his theory is context. This relates to the framework, background, and surrounding circumstances in which communication or an event takes place. The following highlights the problems facing low-context Americans when they interact with people from high-context cultures such as Japan in the movie ‘The Last Samurai’.
nternational marketing in export and franchising Objectives International marketing is the export, franchising, joint venture or full direct entry of a marketing organization into another country. • To bring countries closer for trading purpose and to encourage large scale free trade among the countries of the world. • To bring integration of economies of different countries and there by to facilitate the process of globalization of trade. • To establish trade relations among the nations and thereby to maintain cordial relations among nations for maintaining world peace. • To facilitates and encourage social and cultural exchange among different countries of the world.
When one wants to learn new things, they have to be open minded. Like David Bohm said in his essay, On Communication, “It is clear that we are to live in harmony with ourselves and with nature, we need to be able to communicate freely in a creative movement in which no one permanently holds to or otherwise defends his own ideas” (Bohm
Cultural identity plays a very vital role in cross cultural communication, people from a particular culture communicate with partners and employees from many different cultures and in this situation every individual strives to keep their cultural and individual identity. According to Gardiner and Kosmitzki, identity is defined as “a person 's self-definition as a separate and distinct individual, including behaviours, beliefs, and attitudes” (Gardiner & Kosmitzki, 2008, p. 154). Also, Ting-Toomey defines identity as a "reflective self-conception or self-image that we each derive from our family, gender, cultural, ethnic, and individual socialization process"( Ting-Toomey, 2005). Both definitions bring out the generalisation of cultural identity
Abstract Communicating successfully with people from different cultures can be a real challenge. Cultural differences may lead to tensions, arguments, and even wars between peoples and nations. This paper deals with one of the most common problems in intercultural communication cultural shock, it introduces its concepts and basic traits, causes and symptoms, stages of adjustment and strategies of overcoming culture shock with the aim of improving intercultural communication competence for smoothing intercultural communication. Key words: Cultural shock; Intercultural communication; Stages of adjustment; Intercultural communication competence Wang, M. L. (2015).