Communicating is one of the most important aspects of human existence. Effectively communicating allows writers and speakers to transmit knowledge and information to others. Everyone communicates through a selected language of choice. English, which is one of the most widely known and understood languages in the world, is one example of how a specific language is used to pass on knowledge and ideas to others. Even though English is understood universally by millions of people around the world, English spoken in different places is unique to that particular location. According to Haidee Eugenio’s article in the Pacific Daily News, entitled, “Researcher: Guam English Unique,” Eva Kuske, who is studying how the English conversed on Guam is distinct, emphasizes that the way in which Chamorros speak and communicate is unique compared to the English dialect used in other parts of the world. (Eugenio and Kuske pp. 2-3) The phonetics, fluency, and incorporation of English and Chamorro words are the three important characteristics that make Guam …show more content…
The way in which English is communicated by Guam residents is considered formal to those from Guam but may be perceived as informal to people of higher educational standards. However, the manner in which Guam English is communicated is unique to the island because it is how everyone communicates and interacts with each other locally. Certain English words are also incorporated into the Chamorro language because some words do not have an exact Chamorro translation. An example of this would be the word “exercise”. According to the Chamorro-English Dictionary, the word “exercise” does not have an exact translation but individuals use other Chamorro words that are similar to it such as falagu, to run, or goppe, to jump. (Dungca, Ogo, and Topping
n the poem “green chile” by Jimmy Santiago Baca the author shows us how his culture is like our culture. He likes hanging chile on his door to say that he likes chile and he also puts chile on his eggs in the morning that also states that he likes chile. Another way that he shows language is that he visits his grandma she holds a chile package thens shows she knows baca like chile she probably makes baca chile. More ways of language is that everyone gets along with each other always hanging out with each other.
“Mother Tongue” by Amy Tan is primarily an autobiographical piece about her experiences growing up in a household that chiefly spoke “broken” English, and a reflection on how this gave her a unique perspective on the transformative properties of language. Yet, it is no way an academic analysis, a deliberate choice, Tan even includes a short disclaimer in the beginning concerning this, and the excerpts she includes come from her own background, her personal observations, something which I found quite refreshing. As someone who comes from a mixed family and identifies as Asian-American, I related a great deal to her upbringing, and in many instances down to the exact circumstance. For example, she details an incident in which she
Creoles are a result of the interactions between Africans and Europeans. “ [They] first appeared at the trading feitorias or factories” established by the Europeans in Africa. Over time they were able to act as middlemen between Europeans and Africans and even established their own language called “Guinea speech”. Unfortunately, they lost their status as middlemen when they were enslaved. Though the experience of the enslaved varied they all had less control over their lives and many of their skills had become useless and over time they were “de-skilled by the process of enslavement.”
“So many words were still unknown that when the butcher and the lady at the drugstore said something to me, exotic polysyllabic sounds would bloom in the midst of their sentences. Often, the speech of people in public seemed to be very loud, booming with confidence. The man behind the counter would literally ask, ‘What can I do for you?’ But by being firm and so clear, the sound of his voice said that he was a gringo; he belonged in the public society”(12). Rodriguez describes the way English sounds to him creating an image that the language was very complex to in his perspective.
Written by Gloria Anzaldua, “How to Tame a Wild Tongue”, is an opinion easy , a retrospection of her past and a story about identity and recognition of a wild tongue. The following is a rhetorical analysis and personal response of this easy . My analysis will be divided into 4 separate parts including intended audience, main claim, purpose and situation. (a) Intended audience : The first thing that anyone who even skims through this easy would notice is Anzaldua’s multi-lingual language use.
The brands and flavors I chose are Acana Adult Small Breed, Origen Adult Dog, (Acana and Origen are sister products), Nature’s Variety’s Instinct Duck and Turkey Meal, Blue Wilderness Chicken Large Breed Adult, Taste of the Wild High Prairie Puppy, Nutro Natural Choice Small Breed Adult, Diamond Premium Adult, Eukanuba Adult Maintenance
There are two areas separating the speech. One called Monolingual Majority which are people who only speak one language. The other is known as Bilingual, which is includes the ability to speak two languages. People believe that Creole was created by French Colonist and African
Throughout the reading, Anzaldúa constantly switched between the Spanish and English language. I believe the switching or languages has a decoding effect on people. The author wants her audience to be more engaged. If the reader doesn’t understand the language, they are more likely to either research or use the surrounding text to understand what Anzaldúa is talking
The power of language We all have some form of language limitations, no matter where we come from and what our background is. “Mother tongue” by Amy Tan and “How to Tame a Wild Tongue” by Gloria Anzaldua both share similar themes in their stories that demonstrate how they both deal with how different forms of the same language are portrayed in society. In both stories they speak about what society declares the right way of speech and having to face prejudgment, the two authors share their personal experiences of how they’ve dealt with it.
The mix of Spanish and English words throughout the
Rodriguez would speak English in school because to him it was a “public language”, while Spanish was a “private language” (72). Rodriguez
Author Amy Tan uses different variations of English to make her essay “The Opposites of Fate, Mother Tongue “easier to read, more relevant, and understandable (2003, p. 20-23). Writers tend to elaborate more when they know their audiences. When they do not, they use more factual information and formal words and methods to get their points across. This is more the case when trying to reach those in their profession, and not the case with their families, and friends. Using blended English will make writing easier to read, comprehend, and reach a broader audience.
“Mother Tongue” by Amy Tan is the short story about the importance of language and how it is a key for communication. Tan emigrated from China to Oakland, California and she was a first generation of Asian-American. The author is very fascinated by the language and she believes that the language has the power of emotions, a visual image, a complex idea, and a simple truth. She also believes that there are many different types of “Englishes”.
Lino’s Restaurant, in Rochester Hills, is a long standing local favorite for its exceptional Italian cuisine served in its friendly and charming eatery. The house-roasted red peppers served with fontina cheese and the crispy fried calamari fritti served with red sauce make delectable starter options. Some of Lino’s Restaurant’s specialty entrée dishes include the herb crusted salmon with Dijon mustard and a crisp potato cake, the pollo al Grand Marnier chicken breast sautéed in a creamy Grand Marnier sauce and the steak Diane in mustard wine sauce with peppers, mushrooms and garlic, all of which are exquisitely presented. Pasta dishes, like the vegetable baked lasagna made with spinach pasta sheets and the seafood ravioli stuffed with shrimp,
Therefore, this study discusses the jargon words that commonly used among surfers in related to surfing sport only. The second one, there are so many surfers from all over the world who visit Kuta beach almost every single day. It may cause the use of jargon word vary according to their native country. Therefore, this study will focus only to native English speaker surfers from both The United States and