Names/Nombres written by Julia Alvarez is a short story regarding a little girl, Hooleetah, moving with her family from the Dominican Republic to New York City in the 1960s. It is extremely clear within the beginning of the story that the girl absolutely despises it when people pronounce her, or her family's’ names wrong, this is proven when she corrects the customs officer under her breath when he mispronounces her family’s last name. “At Immigration, the officer asked my father, Mister Elbures, if he had anything to declare... but I said our name to myself, opening my mouth wide for the organ blast of trilling my tongue for the drumroll of the r, All-vab- rrr-es (Alvarez 1). As the story continues each member of her family is assigned with many different American names, as people found it hard to pronounce their actual names. Her mother, father and two sisters all had a variation of names they went by,
Many of the names were chosen from the bible on the day of a child’s birth. Letting God choose a child’s name shows a level of faith in the parents which often results in awkward and weird names. The use of the name, Magdalena called Lena, is similar to the phrasing in the bible in names like Simon called Peter. Toni Morrison put a lot of emphasis into the characters' names in Song of Solomon. The main characters' last name of Dead has a lot of emphasis. The first man in the family that was named Dead ended up being murdered. Guitar repeated uses the joke, “You can’t kill someone that is already dead. The names have a greater meaning and Toni Morrison wants her readers to get a similar understanding, or any understanding out of them at
Throughout Barbara Kingsolver’s The Bean Trees and Jhumpa Lahiri’s The Interpreter of Maladies examples are shown of people who have never struggled with moving to a different country, try and make the lives worse of those who have. First, Esperanza and Stephan are not accepted because of their origin. Second, Boori Ma is blamed for a robbery that took place while she was wandering the streets and finally, Eliot’s mom questions Mrs. Sen’s credibility because she is from a different country. In these two books ignorance is shown as believing in stereotypes of a culture. that are not true. The characters in Kingsolver’s and Lahiri’s novels ignore the culture that immigrants can bring into their
My first name Nathan ranks thirty-eighth in the United States and thirteenth in Canada, but that is low in relation to crowning my first name to be the most popular in France (Campbell). I would have certainly not known my name to be so popular in a different country. Since I was born, I have been alien to knowledge of how I came to have my name, how popular it was, and what it meant because of accepting it without any thought. I never thought about how much my name represents who I am and how much it affects me. I wanted to figure out where my name came from; therefore, I found primary research useful by interviewing my mother about family surname history. I then completed secondary research on the internet to figure out the questions
There are many names used in the story. Melinda’s english teacher has crazy hair. She may even give names unconsciously sometimes. She doesn't give hair women the name because she doesn't like her but because she does have lots of crazy hair. This is more helpful to the reader to get a picture of what the author wants you to think the teacher looks like. This also could give the idea that the teacher is crazy or weird.
On the other hand, parents in New Zealand named their child "Talula Does the Hula From Hawaii." The result of naming their child that? Not lovely. As the article explains, "A 9-year-old girl was taken away from her parents by the state so that her name could be changed..." (Paragraph 20) How bad does it have to get until parents realize naming their child something idiotic can turn out to be an extreme problem? Let alone, the 9 year old was most likely anxious and clueless. A 9 year old should not have to experience that just because of their parent 's foolish taste in names. Even if taking your child away to get a name change isn 't the case, "Talula Does the Hula From Hawaii" is very unreasonable.
Roger Dooley starts by talking about the importance of names. He quotes Dale Carnegie, who says,” Remember that a man’s name is to him the sweetest and most important sound in any language” (Dooley 39). This quote in other words reminds us that hearing your own name can be a
I walked into English that morning just like every morning since August. I took my seat and sat down, talking with Amir and Rebecca as usual. Everything normal, except the unveiling of a new essay. I groaned and got myself ready for the upcoming speech. Ms. Beddingfield started the speech and I managed to keep attentive, not that she 's boring. Just that I 'm distracable. She explained that the assignment would be researching our name and writing an essay about our findings. Simple enough. It sounded that way, anyway. Once I really got a good look at it I realized I 'd have some issues doing it. Seeing as my names are simplistic in definition.
Rationale: As kindergarten is starting to approach for the children, we have been working on their first and last names. The students can write out there names however for this activity they will be digging for the letters of their name.
As a student I always had teachers and classmates mispronounce my name. I would get things like CAR-E-DAD or CARI-DAD as opposed to the correct way CA-RI-DA and I would never understand why people just couldn’t get it right. I would find myself upset and bothered and wanted to change my name to a more Americanized name. However, as I grew older I learned that my name was my identity and I no longer wanted to change it. I now want to embrace my name and all of the pronunciations that come with it. However, often times I use my nick name to make it easier for people to say. I was named after a Cuban Patroness Saint (Virgin de la Caridad Del Cobre) because my mother prayed to her so that I can be a healthy child. This is where religion played a role in my upbringing. In the Latino culture religion is highly valued. My parents identified as Roman Catholics. Growing up I went to Catholic school from grades K- 12. My parents wanted me to value the religion and continue the tradition of attending church, learning the bible, and practice the seven
My birth certificate reads "William Reiss Briggs," a name assigned to me when I was a mere 22 inch, 6.9 pound infant who had no idea of the significance of what I was being called. I was not involved in the choosing of that name nor able to mutter even a syllable in attempt to pronounce it. It was only later on in my life that was told of the sentimental heritage in my name. William came from my grandfather and great-grandfather on my mother’s side, and Reiss was the family surname from which my father’s side originated, Although strongly defining in a historical sense, the names at first seemed to say nothing about my personality. That makes sense too. I mean how would my parents or anyone’s parents for that matter give their child a name that reflects their characteristics when they have no idea how their son or daughter will turn out. As a result, most children are named after family relatives. For myself however, I was given the opportunity at age sixteen to chose a name that fit who I was as a person and wasn’t solely reflective of my family tree.
Soy Ireny Sharkawy y soy de Egipto (Egypt) pero en la clase de español me llamo Irene. Irene es de Griego (Greek) y significa paz (peace). I am Ireny Sharkawy, a 17 years old high school student attending Wake Early College of Health and Science. I born in Egypt and when I was about 13 years old, I moved with my family to the United States of America. My parents named me Ireny after a Coptic word that is mentioned during the Coptic Orthodox liturgy, which means peace. As I am searching my name, I found that Ireny is a “derived from Old Greek origins” and it is “diminutive of the name Irene” (Baby Names Pedia). For the Spanish 111/181 class, I chose my Spanish name to be Irene, as it is similar to my original name Ireny, as well as it has the
For instance, Ruth’s parents gave her the second name because they believed it could help her fit best into the American culture and to acquire self-acceptance easily. Names, therefore, define who we are and determine the feeling of what an individual can accomplish. Throughout our lives, names always give the first impression of cultural identity, orientation, and origin. For instance, my name means I am an honest and kind person, and also reveals my cultural disposition as well as religious affiliation. I was named after my father, therefore, granting me self-awareness and a deeper sense of
My name is Isaac Perez. The name, Isaac, comes from the Bible and means “one who
In paragraph ten she said, “My first and last name together generally served the same purpose as a high brick wall.” This statement creates very vivid imagery, the brick wall being compared to her name. The brick wall shows how hard it is for people to see past her name and be able to know the real her. Her name creates barriers and one was being able to find job interviews, because of this she changed her name to “Julie”. In paragraph fifteen she stated, “I felt like those characters in soap operas who have an evil twin. The two, of course, can never be in the same room, since they’re played by the same person, a struggling actress who wears a wig to play one of the twins and dreams of moving on to bigger and better roles.” She used great word choice and elaborately explained how she felt fake by having “two” identities. The audience knows that she runs into trouble when her two identities would end up in the same room, when her American friends run into her non-American friends, because of her word choice. Dumas’s word choice in the last paragraph shows sarcasm. She said, “She was transferred to New York where, from what I’ve heard, she might meet an immigrant or two and, who knows, she just might have to make some room in her spice cabinet.” Using sarcasm created a tone that allowed the reader to know that Dumas was irritated with a lady who did not respect immigrants. Also, the