When a name is chosen for someone, the name becomes their personality, appearance and identity. In the book, the namesake, by Jhumpa Lahiri, she compares Gogol’s struggle with growing up in two different cultures, American and Indian. In the American culture, Gogol is able to change his name and be anyone he wants to be. On the other hand, the culture of his parents and them giving him that name, is anything but free. The name was chosen in order to respect and honor their homeland. The author teaches us that life is what you make of it; the past shapes you into who you are, and you decide the future. Although Gogol tries to stray far away from his culture and name, he learns that he could never fully reinvent himself because he will always …show more content…
Gogol’s relationship with Maxine is a way of showing his discomfort in being Bengali. He wants to be a part of this family’s life style because they are affluent and he feels he has become a new addition to the Ratliffs’ world. Maxine 's family took Gogol under their wing, letting him eat, live, and vacation with the family. It becomes apparent that Gogol is a part of the family when Lahiri says “He often helps to shop and prepare for Gerald and Lydia’s dinner parties” (Lahiri, 40). He also shows his disconnect with his family when he says “Gerald and Lydia are secure in a way his parents will never be” (Lahiri, 141). Gogol has never experienced a family who is so welcoming. Multiple times during Maxine and Gogol’s relationship, Gogol tries to reinvent himself. When Gogol introduced Maxine to his family, his mother explains to Gogol that she is not right for him because she is not from the same culture as him and that he and Maxine won’t be together for a long time. These words is what makes Gogol distance himself from his family. He becomes more dependent on Maxine’s family because she introduces Gogol to her family, and the parents accept him for who he wants to be. We see the culture barriers between Bengali and America. Because Maxine’s family is welcoming and fond of Gogol, he feels that he belongs with her family. During the trip in New Hampshire with Maxine 's family, his family tries …show more content…
In conclusion, a name is very important for someone because it defines oneself and from where you come from. At the end of the novel, Gogol comes to terms with himself being Indian-American, having the name Gogol and being a part of the Bengali culture. He doesn’t try to ignore the Bengali culture because he did marry a women from Bengali, but eventually divorced her. I think that the author is trying to tell us that finding one 's identity is an ongoing process; that one could never fully reinvent themselves because a person’s identity comes from what is inside of you and the people and society you are surrounded by. “The man who gave you his name, from the man who gave you your name.” (Lahiri, 288). Gogol has made a full circle at the end of the book. Opening and reading the book his father gave to him many years ago symbolizes that he has accepted his true self. He realizes that he does appreciate the name that was given to him because his father overcame something tragic from the help of the book, and his name Gogol was “the first thing his father had given him” (Lahiri,
1. Firoozeh Dumas says the name of her family members and friends at the beginning of this essay to catch the reader’s attention on how she and others have been treated throughout their life so far. Her brother, Farbod which means greatness, was given the name “Fathead” by the American kids, her brother, Farshid which means he who enlightens, was given the name “Fartshit,” her friend, Neggar was made fun of for her name resembling a derogative term, and her other brother, Arash, was made fun of due to his name sounding like “a rash.” Dumas included these embarrassing names to add humor to the essay in a unique way.
It is chosen with the characteristics from past bearers in mind. Names carry stories. They hold stories of the past. Names hold the history and culture of the past and bring them to the present. They are vessels through which the present can connect with the
His family wants him to follow his father’s footsteps and become an engineer, but he wants to pursue architecture. His mother wants him to follow Bengali culture, such as marrying someone from the same background. Regardless of his parents’ desires, he focuses more on his friends and American culture than his own family’s values. When his father passes away, he begins to cherish his family values. Gogol is very caring and committed to his passions.
In the novel A Hope in the Unseen Cedric Jennings has to fight in order to achieve his dreams of getting into Brown University. Cedric Jennings is a key example of perseverance, fighting against the stigma that his peers establish. At Ballou High School the student life revolves around gang activity, and excludes those who wants to have a successful future. However, in the midst of being an outcast, Cedric has various role models pushing him to go above the standards. Cedric's mother, and teacher, Mr. Taylor influence Cedric and instilled in him the desire to succeed, and strive for “The Hope
In the book Song of Solomon by Toni Morrison names are an important aspect to the story. Milkman, Guitar, Pilate, and Macon Dead all describe in great detail the way they receive their names which highlights the importance of identity in the book. With so little to cling to in the form of materials or healthy relationships they are forced to cling to who they are. A less emphasized name in the novel is Hagar, but her’s is, quite possibly, one of the most important ones. Hagar’s name translated from Hebrew means “flight”.
Born to Bengali parents in July 1967,in London and with her family’s move to Rhode Island, Jhumpa Lahiri began life in the U.S.A. She grew up in the background of traditional Bengali culture. From childhood, she often accompanied her back to India-particularly to Calcutta (now known as Kolkata).. She observes that her parents retain a sense of emotional exile and she herself grew up with conflicting expectations. In her work, Lahiri, is a second-generation immigrant, reflects on the Indian diaspora and creates a narrative that reveals the inconsistency of the concept of identity and cultural difference in the space of diapora.
Iranian writer, Firoozeh Dumas, in her narrative essay, “The F Word,”illustrates the challenges of having a different name in America. Dumas’ purpose is to represent the importance of accepting one’s identity and other’s. Having a different name brought her a great challenge to fit in with her peers. Through the story, she learned how to accept her own name and how should others accept people’s differences. She portrays this idea in a humorous way.
The need to conform is a vital part in an individual 's behavior. The communities in which surround everyone’s lives has a funny way of making individuals give up crucial parts of themselves to “fit in with the crowd.” Funny in Farsi is a memoir written by Firoozeh Dumas in which she talks about the experiences and challenges she faced as an Iranian American. Dumas, the author of Funny in Farsi, states that in order to fully assimilate into an unfamiliar community, sometimes one may have to give up parts of their own identity to fully achieve full integration into their newfound community. Firoozeh emigrated to America with many cultural difficulties, but one of the most inconvenient (according to Dumas) was her name.
Gogol, the son of Ashima and Ashoke, was born in America and spends the first half of his life trying to run away from his Bengali roots. Although Gogol does not feel as lost and detached as his parents in America, he has a difficult time trying to balance the Bengali culture he was born into as well as the American culture he sees and experiences all around him as he is growing up. Throughout the novel, The Namesake, Gogol struggles to develop his identity due to the clashing of Bengali and American culture in his life. Gogol’s first obstacle in his search for self-identity occurs only a couple days after his birth, when his parents must decide on a name in order to be released from the hospital. Ashima and Ashoke eventually decide on Gogol, after the writer who saved Ashoke’s life during a train crash.
As a gay black writer in racist mid-twentieth century America, James Baldwin felt a great need to escape. And he did, he moved to France where he spent most of his life. Baldwin often took inspiration from his own life experiences for his stories, and as a result, many of his stories are semi-autobiographical, and it is possible to see Baldwin in the place of the title character. Baldwin’s characters escape from their struggles by listening or playing music, taking part in a romantic relationship, traveling, drinking excess amounts of alcohol, or acting in a theater or in movies. Baldwin’s short stories have an episodic feel to them -- short intervals with loosely connected events.
Firoozeh Dumas, in her article, The F Word, exemplifies the fear that Americans hold against new cultures and their stereotypical views about them. Although the F-word commonly corresponds to a foul word, in this case it is linked to the introduction of unfamiliar cultures into American life. Her argument states that even a foreign name can alter the likelihood of someone receiving equal opportunities to those with a common American name. Dumas’ purpose is to demonstrate the lack of encouragement that Americans hold but need, to try and familiarize themselves with foreign people and their customs. Firoozeh Dumas is able to express the biased treatment towards foreigners by Americans with the use of humor and testimony.
Gogol’s relationship with his family, as previously mentioned, was a rocky one. Because he grew up hating his name, he associated his name with his heritage and in turn grew to hate his family’s traditions. When he grows up, he tries to separate himself from these traditions by avoiding the Bengali themed parties his parents throw and immerses himself in American traditions. “He didn't want to go home on the weekends, to go with them to pujos and Bengali parties, to remain unquestionably in their world,” (Lahiri 126). This active rebellion of Gogol’s peaked at the time that he was dating his girlfriend, Maxine, and also when he changed his first name to Nikhil.
He begins to take after American society and convention and keeps away from his guardian's customary wishes. Like different folks, Gogol's guardians additionally needed Gogol to comprehend the Bengali society, however it made both Gogol and his guardians difficult to comprehend and identify with one another since they were honing diverse standards. Resolved to carry on with an existence a long way from that of his guardians, Gogol sets off all alone excursion, to find himself. On this journey, he wound up getting into an association with a young lady named Max. Max was an American which made them two less demanding to comprehend and impart.
Gogol’s serious relationships began after he legally changed his name to Nikhil. The significance of relationships and marriage in the novel is purely based on intimacy and defining one’s identity. Gogol’s relationship with Ruth was his first real relationship. They
The confusion between dream and reality in "The Nose" allow Gogol introduce the reader to a new space, where he would take for granted even the most dramatic plot twists. At the same time such a thin borderline between reality and fantasy, where neither