People who are learning English as a foreign language can face some difficulties in their pronunciation, in the following words, I will try to describe some of the difficulties facing learners who have Arabic as a first language.
When learning a foreign language there are some factors that affect the learning of the pronunciation of that language such as the age of the learner, young children can gain good pronunciation more easily than adults and pronunciations errors can be fixed with less effort, another factor is the exposure to the target language, the more exposure the learner has to good pronunciation of the target language the more s/he will acquire good pronunciation, one of the things that helps a learners improve their pronunciation of the target language is to have a good motive of why they are learning this language, one of the major factors that can affect a foreign language pronunciation is the role of the native language, some sounds may exist in one language and not the other and sometimes learners tend to substitute sounds in the target language with sounds of their native language.
Here the focus will fall on the English language as a foreign language and the Arabic language as the native language to see what kind of pronunciation difficulties native Arabic speakers may face.
“The Arabic and English phonological systems are very different, not only in the range of sounds used, but in the emphasis placed on vowels and consonants in expressing meaning. While
As a result, people’s ability to communicate ideas or thoughts in Arabic becomes of poor quality and no matter how golden your ideas are, people will perceive you as a person of poor quality. As a local myself, after reading Amy Tan’s Mother Tongue, I found that couldn’t agree more with Tan ’s idea of how a
The languages are greatly different from one another. There is the main land’s dialect, the neighboring island’s dialect, and the English language, the language that we use to communicate to one another. To add the cherry to the icing, each language has their own rules of phonemes and word structure. During the stage of my reading development I was introduce to two different ways of sounding out letters. My mother was teaching me how to read using the pronunciation from
We decided to travel there because it would be a fun and educational experience. As my family and I landed, I embrace this new language that I started to hear; turkish and once in awhile, Arabic. As Turkish being their main language, it was quite hard to understand my surroundings. While Arabic is their second, I managed to
Joseph Calise October 26th, 2015 Dr. Hesson Language in Society Aladdin Essay 2 When talking about linguistics in the movie Aladdin, different dialects between characters correspond directly to stereotypes from a socioeconomic and racial lens. The sentence structures from both Aladdin and Jafar in this clip expose many properties of language including morphology, syntax, as well as the patterns of phonetics. Based on dialect and linguistics throughout the clip as well as the entire movie, it is evident that Aladdin is seen as the more trustworthy person when compared to Jafar. Aladdin, being from the Middle East would be expected to have some kind of an Arabic accent.
When I came to United states, I was not able to speak, read or write english. I was able to speak chaldean but not be able to write it or read it. However, I was able to speak, read and write arabic. Both of the languages were not the similar to english. English has a different alphabet than the arabic alphabet.
I would always get confused and say “Didn't that word mean kitchen? Why is there more than one word for it?!” you could imagine how hard it would be for me, who only knew “broken Arabic”, to talk a person who speaks Arabic, let alone another dialect. The hardest part was I wasn't able to understand or say what I wanted to say in my
Cultural and ethnic differences affect individuals, finding it hard and uncooperative to visit disparate regions and determining the type of interaction that should be present with different people; said Edward T. Hall due to his personal experiences in “The Arab World. Edward T. Hall is a cross-cultural researcher and an anthropologist that deals with different social concepts, he earned his Ph.D. in the Columbia University. (Rogers&Hart,2002). The article “The Arab World” explains and justifies that “proxemic patterns differ and that perceiving the world differently leads to differential definitions of what constitutes crowded living, different interpersonal relationships, and different approach to both local and international politics” (Hall,1966).
Although the language derives mainly from Latin, it still has some Arabic roots. As a matter of fact, it is estimated that about 8% of the Spanish dictionary is derived from Arabic (about 4000 words) and it’s considered to be the second strongest influence after Latin. Almost all the words that begin with al are of Arabic origin, and multiple words are extremely similar: for example, shirt in Spanish in said camisa while in Arabic it’s kamis, or sugar is said sookar in Arabic, and azucar in Spanish. Those similarities reveal the great legacy of Arabs on today’s
Therefore, Dr. Giselle is able to provide an adequate analysis of the research data. Stephanie L. Hensel is a researcher in the Department of Education at the University of Michigan with an expertise in phonology, morphology, and sociolinguistics. The audience of the article is likely people who are interested in the field of sociolinguistics, particularly AAE. Overall, the article is more informative that
Word Order in Arabic Language 2.8.1. Sentence with a Verb The basic sentence in Arabic contains a verb, where a sentence does not require a verb for it and to make sense, a semantically light verb is inserted. The most common word order in a sentence with a verb is Verb-Subject –Object (V+S+O). However, when an adverb or adverbial phrase (a word or phrase describing the place, manner or time of occurrence of the main event) occurs the adverbial phrase (A) may occur before the verb to give Adverb –Verb-Subject.
As is evident, English is not my native language, and I did not study any English before I came to America. For this reason, when I learned that I would come to America to study, I was really worried. Also, English pronunciation is very different from Vietnamese pronunciation. For example, Vietnamese does not have any sound, such as “t, d, s, and z”, at the end of each word, and each word only has one syllable. By contrast, in English, we have to pronounce exactly every sound at the end, and one English word may have one, two, three, four, or even five syllables.
I was only nine years old when I moved to the US from El Salvador to live with my mom. At that time I didn’t know any English at all. It was really hard for me to communicate with friends and teachers. After six months I decided to learn English. The last nine year have been hard work, but because I’ve been dedicated to learning English I can now say that I’m bilingual.
Simple questions like 1+1 were easy to answer but for other things I remained quiet and just listened. Repeatedly, in class we would work on sounding out words and differentiating between short vowel sounds and long vowel sounds. My teacher had a lot of patience with me, she saw how hard I was trying to learn the language. The new friends that I made in school were also helpful, even though half the
Albanian Language is one of the humanity’s biggest evolution. Throughout history, many important discoveries and cultures have been lost due to various reasons, e.g.: wars and occupations where ancient manuscripts were destroyed. At the ancient times, there were fewer communication devices in comparison to today. Humankind has had the ability to improve itself using language which itself varies when we move within continents, regions and even states. Although we are aware of a large number of spoken languages on this planet (approximately 7000 or more according to our lecturer Julie Kolgjini), we must not neglect to also consider that these languages contain various dialects.
Critical Essay 2 Norma Liendo Teaching English as a Second Language Teaching today has become a very interesting job for soon-to-be or current teachers due to the high culture diversity in their classrooms. Teacher not only have to be well prepared to present quality education but also to be able to accommodate for all the students needs regardless of origin, color or race. The important point is not teaching different children but due to their different backgrounds they learn differently; thus, the teachers now need to become aware of the students’ cultures in their classroom as soon as possible. These different learning styles should make the teacher knowledgeable that he/she might have to embark on a journey to explore the students’ cultures and embrace them because at the end of the day