Annotated Bibliography

2473 Words10 Pages

1. SUMMARY THE CONTENT OF THE ARTICLE.
In this article, the author wanted to emphasize “Teacher development in a global. Profession: an autoethnography”. It described the development profession in English teaching. This is very informative and valuable for both teachers and learners as a non-native English. He pointed out the critical of using more than one identity and teaching methods with social contexts in his profession of teaching English to eight sections.
Section One indicated about a Sri Lankan teacher. He took part in a seminar in teaching English with American experts after that he volunteered to demonstrate a model lesson in front of those professors. His class teaching followed from his experience; therefore, he did not follow …show more content…

He mentioned about the two forms “autoethnography” and “analytical autoethnography ”. It could be defined “autoethnography” in three terms “auto”, “ethno” and “graphy”. “Auto” is knowledge that based on one’s location and identity. “Ethno” is one experience and development is persisting as socially constructed graphic. “Graphy” is created resource of writing especially narrative for generating recording and analyzing data. (Tesol Quarterly, p.256). The “analytical autoethnography” form was more appropriate for his purpose. “Autoethnography” form is the value for knowledge construction that lack resources and publishing outlets. Basing on his experience in teaching, he attempted to protect his identity. Also, he told us about “communities of practice” as an assisting tool in his …show more content…

Thus, he preceded his profession to America in a TESOL certificate and participated in Ph.D. linguistics program. He aimed to be clarified for his profession due to he did not want to be laughed at by American experts and he could response all their questions. He was eager to learn and summary methods in teaching English. Therefore, he could understand explicitly like an insider community of practice. Nevertheless, in Jaffna he could not apply those methods because the social context was different and it could not support those methods. After he graduated Ph.D. program he returned to Jaffna immediately to put a good use to his newly knowledge. The result was not as he wanted. Because of war, he could not teach English with good resources; therefore, he found another job in U.S in this university, he attempted to teach with new knowledge he gained but the head of his office did not concur with him. He tried to persuade him to follow his thinking that using mother language while studying the second language was not useless. Ultimately, he realized that he was a non-native English and his identity was different that is why his thinking was not similar to native English

More about Annotated Bibliography

Open Document