Compare And Contrast A Street Car Named Desire And Naked Lunch

1033 Words5 Pages

The comparison between Stanley and Vernon “A street car named desire” by Tennessee Williams and “Naked Lunch” by Michael Hollinger setting is different, but themes are essentially the same with concerning relationships. “A street car named desire” is set in New Orleans in 1947 in a two-bedroom apartment on the first floor. The setting of “Naked Lunch” is in a small dining-room table, eating food, there is a small vase and a large vase, and a bottle of vine in the dining-room. In both these short stories they use symbolism, in “A street car named desire” the symbolism used is the lights and lanterns and in “Naked Lunch” symbolism used is meat, corn, and having lunch. The characters Stanley and Vernon are merely the same with anger problems, …show more content…

Stanley loses his temper within the matter of minutes one wrong word said to him and he flies off the handles scaring the lady’s. According to Williams, “Don’t you ever talk that way to me. ‘Pig,’ ‘Pollack,’ ‘disgusting,’ ‘vulgar,’ ‘greasy.’ Now just remember what Huey Long said – that ever man’s a king – and I’m the King around here, and don’t you forget it.” (Williams). Stanley not only looses his temper in this quote, but he thinks he is the head of the household and he technically is the head of the household. In this quote below Vernon also loses his temper fast. According to Hollinger, “Lucy said, I never meant this to be a big deal. Vernon said, I SAID EAT the MEAT! Chew. Good, isn’t it. Nice and juicy. See, nothing to be afraid of.” (Hollinger 1059). Not only does Vernon also lose his temperature fast, but he is very demanding and forceful that Lucy ate the meat he prepared. These example quotes show that Stanley and Vernon have similarities when it comes to anger, aggression, demanding people, and call …show more content…

This quote below shows that Stanley is a sarcastic person. Likewise, “I am not a Pollack. People from Poland are Poles. They are not Pollacks. But what I am is one hundred percent American. And don't you ever call me a Pollack.” (Williams). It seems to be that not only is Stanley being sarcastic but also mocking Poland people. Vernon essentially makes fun of Lucy for comments she states. According to Hollinger, “Lucy said, I decided I didn’t want to eat anything with a face. Vernon said, a face? I don’t see any face… Lucy said, this doesn’t have to be a big deal” (Hollinger page 1058). Lucy exaggerated that there was a face on the meat she was not wanting to eat, and Vernon took the initiative to state a sarcastic comment that was a fact. Stanley and Vernon use sarcastic comments a lot throughout short stories to make the stories more

Open Document