Mazha Pravas is a historical travelogue written by Vishnubhat Godse. The original text was written in Marathi (in Modi script) nearly twenty- three years after Vishnubhat Godse and his uncle Rambhat’s return from their trip from Central India and around. The trip spanned over three years from 1857 to 1860. The book was written by Vishnubhat Godse, after Bharatacharya C V Vaidya had insisted that he write the details of the entire trip as a way of recording an important event in history. Mazha Pravas was published by CV Vaidya, in the year 1907, to adhere to Godse’s request that it only be published after his death to avoid problems with the British colonisers at the time. The book was published after Vaidya had edited the book and changed …show more content…
However, the book is divided into chapters. The translation by Mrinal Pande reads more like a fictional novel rather than a non-fictional travelogue. The translated work also lacks in providing a lot of background or details, which might become quite challenging for a reader who has little to no knowledge about the context which resulted in the book to be written. However, the translator does provide with some information, for instance, the translation establishes that the setting of the book is the time period when ‘the Mughals began to weaken” and “the Maratha Peshwa in Pune grew”. It also narrates how the Peshwa managed the matters of the court and how he handled all the territories. However, it again lacks to provide information about the Karade Brahmins, who eventually ruled Jhansi, and how it came about. The ‘story’ in this particular translation just flows, like the narration in a fictional novel. The translator has also avoided using Sanskrit terms, to perhaps make it more readable for a wider audience who do not understand Sanskrit. However, the translator could have included Sanskrit terms, and provided additional information or added a glossary for a better understanding rather than just completely editing the words
Comparing Texts “Response Order 9066” by Dwight Okita and “Mericans” by Sandra Cisneros are two pieces of literature that talk about people immigrating to America and how their lives have been impacted. The characters in these texts deal with racial conflicts. The two pieces of text are written in 1st person based on real-life experiences. It tells the reader how personal the subject is to them.
However, toward the end of the book, there was a quote that did not really line up with this: “They had
While that does make the argument weaker, the book is still written by an involved person, which stands out much more than the
In my opinion, what really made the difference is that, Wes Moore (the author) was successful because he had advantages over the
The movie “Bajo la Misma Luna,” in my own opinion, is a wonderful film representing all of the obstacles and sacrifices families have to go through to live in a free and safe environment. Some of the obstacles that these Mexican families encounter would include the hardships illegal immigrants face with la migra along with the reasons for Mexicans to immigrate and cross the border. Also jobs available for illegal immigrants are difficult to find as well. All of these things can be very dangerous especially being an illegal immigrant but it could take years to completely become an American citizen so the quickest way is to go illegally which splits families like Carlitos and his
Pointers to Insight I found this short synopsis of Soko Morinaga’s journey a very compelling piece of literature. His main theme being that everyone should live a fulfilling life full of happiness and contentedness is a theme that everyone can agree with. Another theme that can be seen is the idea of a student and sensei being able to trust and respect each other’s capabilities and hold them accountable accordingly.
Yusef Komunyakaa’s poem and Stephen Crane's excerpt factor similar and different events throughout their stories. While Crane’s piece is written from one man’s point of view, Komunyakaa uses the collective voice of a group of soldiers. In Crane’s excerpt, it talks more about fighting, what’s happening and going on in the war. In the poem, it talks more about what the soldiers do to mask their feelings and their emotions to stay strong and not get distracted thinking of memories of family.
Akoyia Savado, I also tend to ramble on in my essays. I find it quite simple to move away from a topic and start on a new subject. This must mean that we are good at small talk. Time is difficult for you and I both.
The author also heavily rely on secondary sources and books written by
Maus by Art Spiegelman is a World War II survivor written from a Jewish perspective. The book is however not representing a typical survivor tale, as Spiegelman has decided to tell it in a new, unconventional but revolutionary way; a comic strip. Even though comic strips are said to represent fiction, they can actually successfully transmit real stories and add a new dimension to it. This new dimension is generated by combining text and image. Spiegelman has decided to fully make use of this unique genre by portraying different ethnicities or nationalities in form of anthropomorphic creatures.
The Jews of this book listen to King Ahasuerus, a non-Jew, and a non-Israelite. It is unsurprising to learn that this book was a
The books are only used for their appearance, obscuring their content in uncut pages perfectly mirroring the
Khushwant Singh’s Train to Pakistan recounts the event of the Partition of India, which happened in 1947. Set in a fictional village of Mano Majra, the novel aims to depict the cultural and political clash between the Sikhs, Hindus, and Muslims and, by following the development of the characters, unveil the moral of humanity. Throughout the novel, Singh portrays the experience of conflict that each character, including Juggut Singh, Iqbal Singh, and Hukum Chand, has to deal with. Based on the characters’ development, Singh’s goal is to present the idea that love always conquers the power of violence and ethnic antagonism. Singh starts off with a description of the Partition and of Mano Majra, a habitat for Sikhs, Hindus, and Muslims.
Wislawa Szymborska’s Perception on Human’s Place in the Universe “Microcosmos”, by Wislawa Szymborska, explains how understanding bacteria expanded human’s understanding of the universe. Throughout the poem, she draws comparison between how small humans are in the vastness of the universe, and how bacteria are so small compared to humans. Szymborska depicts human existence as insignificant when compared to the massive scale of the universe in her poem, “Microcosmos”. The title, “Microcosmos”, is itself an oxymoron which describes how learning about bacteria enlarged human’s understanding of their small place in the universe. The prefix “micro” denotes smallness, whereas the root “cosmos” refers to an entire solar system, much larger than human civilization.
Vik Muniz’ Marat (Sebastião) depicts the hardships and strength of Brazilian trash pickers in a remarkably clever and appealing format while also challenging the way in which these workers are perceived by Brazilian society. These trash pickers, known as catadores, are people who are ex-convicts or were homeless and unemployed and therefore had little opportunity in their lives. The Catadores are a union headed by Sebastião that separate recyclable items from the rest of the trash at the Jardim Gramacho landfill in Rio de Janeiro, Brazil, to be sold on the market. The profits from selling these items are then split amongst the union. Muniz became very intrigued with this group of people and decided to recreate a variety of famous portraits