Scott Fitzgerald also used them to impact his readers. The most common and the most heavily used theme you encounter throughout “Babylon Revisited” is change and transformation. This theme is the most important one encountered throughout this story. For example, in the criticism passage, Paul Bodine states, “ On the surface, the story is about a father’s attempt to regain custody of his daughter after a series of personal disasters” (Bodine 17). This statement shows both themes of change and transformation in one sentence.This statement given by Bodine explains the entire plot of the story.It also supports the main theme by giving a very brief summary of the story, in which this theme is heavily present.
Also, a man of lies that uses his people's love for his own benefit; this group had these thoughts for the sake of not wanting a greedy and dreadful dictator or simply being jealous. The audience was unfortunately unable to judge whether Julius was a white heart or not since the rage built by his haters stabbed him, before allowing them to deduce his
His knowledge of the future still did not enable him to understand the full extent of his punishment. Furthermore, though he claims himself the enemy of those who submit to Zeus, he also argues that sympathizing with Zeus’s enemy—in this case himself—is “a load of toil and foolishness” (14). He believes that it is, and presumably was, unintelligent to align oneself in opposition to the king of the gods. Finally, although he lauds the benefit he gave specifically to the originally “Senseless” humans (16), he later seems unhappy that he chose humans, saying they are useless to him. In the middle of delineating all the good, admirable things he did for them, he laments that humans have “no invention / To rid me of this shame”
Amir thought Hassan as “the lamp he had to slay.” on the contrary, his guilt is relentless, and he recognizes his selfishness abates his happiness. “I almost told her how I’d betrayed Hassan, lie, driven him out, and destroyed a forty year relationship between Baba and Ali. But I didn’t.” Amir has listed the things that he done, which made his shameful and guilty sentiments, compare to younger Amir, the older Amir realizes how dire the consequence of his action before and understands his cowardice and he feels regret. Still, he does not have the courage
Orwell tells his readers about the many thousands of Buddhist priests who lived in this settlement, and of their especially intense hatred for the British. Orwell talks of their constant jeering, and subtle acts of rebellion. He tells his readers many times of how he agreed with their sentiment, that he believed the British had no business governing India. However, he does mention that he "thought that the greatest joy in the world would be to drive a bayonet into a Buddhist priest 's guts. So while he knew how these people were wronged, he still resented them for making his life
Tybalt’s death “You will not be punished for your anger, you will be punished by your anger” said by Buddha. Referring to Tybalt he does let his anger decide his actions and leads him to bad situations, even though he may not notice it he gets himself killed later on. He does not think things through all the way and makes terrible mistakes but doesn 't care. So Tybalt’s anger punishes him by killing him. In William Shakespeare’s The tragedy of Romeo and Juliet, Tybalt was the cause of his own life because Tybalt has a listening problem, Tybalt has anger issues and Tybalt has grudges.
While Montresor pretends to be a good friend to Fortunato, it is strange that Fortunato does not realize the problems between them. In order to be believable for readers, the insults must be very painful for Montresor, so it urges him to commit such a crime. “The Cask of Amontillado” is missing an important element of Montresor’s motivation to punish Fortunato by burying him alive. Montresor neglects to explain how Fortunato insults him as the story lays the foundation at the opening paragraph, “The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge.” (Poe 866); however, no evidence to be found in the story to support Montresor’s claim. No one would not know what Fortunato did to Montresor and should the insults lead to
Through the repetition, it is clear that he is determined about his viewpoint and expresses self-destructive behaviors that inhibit Oedipus and as a result, he starts recapping the events repeatedly in his mind. The word “misery” negatively connotes his performance and thus indicating that Oedipus is degrading himself as he believes he is not worthy of happiness, love and is exceedingly embarrassed about himself and the influence he brought upon his people. Therefore, he states that nobody should ever look at his“misery.” Oedipus is eager to distort his perception of himself from a pride man with a successful future transforming it into complete
William Shakespeare and George Orwell are two of the most iconic authors of all time. Although living in different conditions and time periods, both of their works show similarities in exploring human nature and defining humanity. Shakespeare’s Macbeth and Orwell’s 1984 both explore the human traits in different storylines and styles, but for a similar purpose. Not only do both pieces of literature deeply explore the themes of power and control, but also other aspects of human life such as fear and paranoia. By doing this in each author’s storyline, they connect with the values and beliefs of their readers.
This can be unhealthy because it bottles up feelings, which is culturally accepted to be unhealthy. Furthermore, due to his closeted feelings toward his father’s death, he becomes self-critical. “It is myself I mean, in whom I knew all the particulars of vice so grafted that, when they shall be opened, black Macbeth will seem pure as snow” (IV.III. 51-54) To make such a comparison would mean that Malcom’s faults would have to be more terrible than murder, treason, and the most extreme forms of treachery. Later on we learn these vices are not as bad.