Moving to another continent can be difficult, but not making an effort to fit in, can make it much more complicated. Gish Jen´s shorts story “The Third Dumpster” is dealing with immigration, na-tionality and how life can be if you choose to live as a Chinese family in America. Gish are like the family in the short story, a second generation Chinese-American. This means that he probably has been experiencing some of them same issues as the family in the story. In this assignment, I will focus on the style of writing and the use of contrasts. If we take a look at the language and style in the short story we will see that the sentence structure has a normal/short length with simple language e.g. They were therefore fixing it up for their parents (page 1, line 6). This shows a colloquial language use in daily speech. The language is simple, and the sentences are short, this means that a younger audience can understand it, however the story also uses …show more content…
It begins in medias res Goodwin Lee and his broth-er, Morehouse, had bought it at auction, for nothing (page 1 line 1). The use of in medias res cap-tures the readers interest so they want to read on. The quoted present also the story’s situations they had bought it at auction, for nothing and both of the two import characters are present Goodwin Lee and his brother, Morehouse. The usage of in medias res indicates that the short story is a novel but also the open ending supports that, And Morehouse would answer, that´s what they are, all right, the fuckers. Nodding and nodding, even as he went on building. (page 5, line 180-181). The effect of the ending makes the reader kind of sad. Goodwin wish he was more like his brother, but he is not, and this frustrates him. Therefore, the novel creates a sad and a happy ending, because the narrator makes the reader end the novel his/her self. So maybe Goodwin does become more like his brother or maybe he sticks to what he
Eighner depicts “Dumpster diving” with positive aspects for someone who is homeless. Through the art he narrates life lessons. People trying to be polite use the verb “foraging”, but in Eighner’s eyes he prefers to save it for small forest animals collecting nuts and berries. Eighner prefers “scavenging” because he understands the mind of a scavenger. Fundamentally, “they must restrict themselves to items of relatively immediate utility.”
1. Eighner’s attention to language in the first five paragraphs causes the reader to view dumpster diving differently than they normally would. By providing the reader with his own personal views of how he sees a dumpster diver, and the terms he prefers to use when referring to them, Eighner inserts a more positive perspective over dumpster diving. For example, Eighner “I live from the refuse of others, I am a scavenger” (Eighner 108). Eighner indirectly dismisses the typical negative ideas about dumpster diving and instead puts it in a more positive light.
Culture differences, the differences of culture that has been created due to immigration, can create many tensions between generations in a household. The short story “The Jade Peony” manifests culture shock through two incidents. The first incident is depicted when Jung, Kiam, Liang were talking to their dad and telling him how grandma’s unacceptable disgusting behavior was causing them to get insulted by their friends. “The problem for the rest of the family was in the fact that Grandma looked for these treasures wandering the back alleys” “All our friends are laughing at us!”. Their father replied to this by telling to stop this but in the back of his head he thought “how could he dare tell the Grand Old One, his aging mother,
Imagine spending one year of your life living in a dumpster. Not just the average, everyday dumpster, but a customized dumpster suited to meet all of the essential needs for one to live in. Professor Jeff Wilson, also referred to as “Professor Dumpster,” is engaged in a one year project in which he will be sleeping in a dumpster every night. His future plans consist of making the dumpster even more appealing by adding a toilet, solar panels, a second floor, and several other amenities. Wilson says in the article, “‘We could end up with a house under $10,000 that could be placed anywhere in the world, fueled by sunlight and surface water, and people could have a pretty good life’”
In the essay “On Dumpster Diving” Lars Eighter explains his life as a dumpster diver. What to eat, where to go, he explained it all. What was unclear was his purpose; he did a good job explaining and getting people to get emotional but then there was no purpose. What did he want his audience to feel or do after they read “On Dumpster Diving”? Did he want them to feel bad for wasting stuff that could have still been used or was it a survival guide type of thing?
In Analyzing Parts of “My Daily Dives in the Dumpster” In the essay “My Daily Dives in the Dumpster,” Lars Eighner—an educated yet homeless individual—recounts his experience as a scavenger who seeks for his basic necessities in dumpsters. On his journey of survival in a penniless condition, Eighner has acquired important life skills and most importantly, gained valuable insights about life and materialism. Throughout his essay, Eigher employs deliberate word choice, a didactic tone, and a logical organization to convey that there is no shame in living “from the refuse of others” (Eighner) and to emphasize that materialistic possessions do not guarantee a fulfilled, happy life.
Cultural diversity flourishes in the United States even though the golden door are no longer as open as they once were. Americans’ doors have rusted shut through disuse. It doesn’t matter how many people come to the United States looking for freedom and opportunity there will always be groups of people who voluntarily discredit immigrants. Despite Emma Lazarus’s optimistic view, immigrants have and will almost always be looked upon with a predisposition of judgement and shame. With this they will most likely have a harder time reaching the freedom they aspired for.
Throughout generations cultural traditions have been passed down, alongside these traditions came language. The language of ancestors, which soon began to be molded by the tongue of newer generations, was inherited. Though language is an everlasting changing part of the world, it is a representation of one’s identity, not only in a cultural way but from an environmental standpoint as well. One’s identity is revealed through language from an environmental point of view because the world that one is surrounded with can cause them to have their own definitions of words, an accent, etc. With newer generations, comes newer forms of languages.
The scene then changes to the narrator’s childhood, a lonely one at it. “I lay on the bed and lost myself in stories,” he says, “I liked that. Books were safer than other people anyway.” The main narrative starts as he recalls a
In the novel, Interpreter of Maladies by Jhumpa Lahiri, nine distinct stories are told that depict families or people of Indian descent who experience different situations and circumstances that affect their lives. Many themes arise throughout the stories, but one that is prevalent through two specific stories, Mrs.Sen’s and Interpreter of Maladies, is the idea of cultural assimilation. Mrs.Sen’s and Interpreter of Maladies both portray the idea of cultural assimilation, but in different ways. Mrs.Sen’s is an example of a woman who resisted cultural assimilation in order to preserve her Indian heritage, while Interpreter of Maladies is a story that depicts a family who have fallen victim to cultural assimilation, thus losing a sense of connection to their Indian roots and being conformed into American culture. Lahiri uses the recurring motif of physical objects and actions to illustrate the various effects cultural assimilation has on certain people.