In Latina/o Transpopulations, Marcia Ochoa explores substantial gaps in Latinx transpopulation literature and origin. Ochoa attempts to understand US trans latina/os’ experiences through the notion of populations, which is useful for three reasons. One of the reasons was that by terming populations, it signals literature and policy on public health on the migration of Latin America to the United States. One of the goals of Latina/o Transpopulations is to inform the reader of the numerous categories and forms of social organization in the diverse groups among Latina/o transpopulations. Ochoa looks for tracks of Latina/o trans people, including major events such as the creation of the border upon the 1848 Treaty of Guadalupe Hidalgo, after which …show more content…
Not only are there conflicting labels regarding the transpopulations, but there is also a misrepresentation of trans-latino existence in the United States. I found it interesting that there are different stigmas arising from social networks for transgender women and transgender men in both Latin America and US latino contexts. Overall, it became clear that there are several obstacles to the studies of Latina/o transpopulations, which includes the lack of visibility and ambiguous practices of categorization. Ochoa also categories four trends and gaps in Latina/o transpopulations literature. This includes work that focuses Latinx trans experiences, inclusion within larger projects such as sexuality or LGBT history, description in public health information, and cultural, oral, or ethnographic studies on queer Latinidad. This is very important because the trans population are not currently considered in a recent review for Mexican migrants public health, which ultimately omits them from studies. Therefore for many individuals, this omission implies negative consequences in terms of availability of services and …show more content…
This was also a significant portion of the article because it relates to one of the key ideas in class, such as teaching history or culture that is not exclusively white American history. America’s history is a history of colonization and migrations. By having cultural studies on queer latinidad, the national population can become more informed and accepting to the idea of a population who embraces intersectionality and can be comprised of diverse
Latino Families in Therapy Second Edition was published in 2014. Celia Jeas Falicov who is a clinical psychologist, author and currently teaching at the University of California in San Diego wrote the book. As the main contributor of the book Celia’s goal is to help others understand the importance of being competent when working with Latino Families and acknowledging that because the families come from a different background than those giving the interventions we must find therapeutic approaches that will benefit the Latino community. Falicov gives great insight to the different Latino communities that we could encounter and successful evidence based practices that can be used such as a meeting place for culture and therapy (MECA).
In Leo R. Chavez’s ethnography, The Latino Threat: Constructing Immigrants, Citizens, and the Nation, the claimed problem of Latino immigration, specifically Mexicans, is tackled using interviews, statistics, and other works of literature. Chavez’s ethnography not only discusses Latino immigration but Latino invasion, integration, organ transplants and even Latina fertilization. One of Chavez’s big topics is on how the media influences the public to believe that Latinos are planning an invasion or take-over in order to gain the land that was originally Mexico’s. The topic of Latina reproduction and fertilization comes up multiple times through Chavez’s ethnography. Another main topic that plays a part in Chavez’s argument is the Latino role in public marches and the citizenship aspect of their actions.
Overall, gender shapes these individuals experience in United States. Many either assimilate to hegemonic ideals or resist it. Latinx migrants, youths, and queers all face the gender inequities that society implements on them due to their social location. Thus, gender is one of the many factors that affect the Latinx community and continue to affect it.
Within each book, it questions the message of “culture and gender” (Louelí, “An Interpretive Assessment of Chicano Literature and Criticism”). Clearly, positive figures influenced how the Chicano community acted then and now. Rudolfo Anaya and other Chicano writers
Furthermore, he describes the multiple forms of control Chicana women face when he states, “The Chicana is first of all oppressed economically, socially, and politically by virtue of her being a woman. Secondly, the Chicana as a member of an oppressed ethnic and/ or racial group is limited to the same extent as the Chicano by the dominant Anglo society” (50). However, he fails to mention the experiences of queer women, which implies how the Chicano
In my opinion, in order to understand how socioeconomic status of Hispanics affects the quality of health care, more research still needs to be conducted. This research should be a collaboration between Hispanic communities and researchers, which would build trust and potentially increase sample sizes. Future studies should also take into consideration the cultural variety of Hispanic population. For example, current federal standards require federal agencies use Hispanic or Latino term. Hispanics are identified by Spanish surname, Spanish origin, Spanish language and birthplace in a Latin American country.
As a result of their emigration, America was now viewed as “multiethnic and multiracial” and “defined in terms of culture and creed” (Huntington 1). On the contrary, when people traveled across the border from Mexico, their culture was not so widely accepted. Mexican traditions and values were seen as a “serious challenge to America’s traditional identity” (Huntington 2). The “original settlers” of America were incredibly open to people travelling from Europe, but when people came from Latin America, they were
“No other city north of the border and only one city south of the border was home to more Mexicans” (Lytle Hernández, 2017: Kindle Location 2900-2901). Dr. Lytle Hernández allows us to see through her historical lens as she builds up the city of Los Angeles, allowing me to realise the severity of the racism, disposition, oppression, and unrecognition Latina/os have had to endure in US society by correlating it to the large dark history of incarceration Los Angeles has had throughout the years. Latina/os will never fit the Anglo American view for the “Aryan City of the Sun” and would rather pass laws in order to incriminate and disposition them, not allowing them to fully settle in Los Angeles. By the 1880s many people started to settle west, in search of constructing the perfect city with Anglo-American ideals, something that Latina/os could never be a part of. As an Anglo-American preacher named Bob Shuler once stated on his radio program, “Los Angeles is the last purely Anglo-Saxon city . . .
The immigrants entering the United States throughout its history have always had a profound effect on American culture. However, the identity of immigrant groups has been fundamentally challenged and shaped as they attempt to integrate into U.S. society. The influx of Mexicans into the United States has become a controversial political issue that necessitates a comprehensive understanding of their cultural themes and sense of identity. The film Mi Familia (or My Family) covers the journey and experiences of one Mexican-American (or “Chicano”) family from Mexico as they start a new life in the United States. Throughout the course of the film, the same essential conflicts and themes that epitomize Chicano identity in other works of literature
Anzaldúa was a Mexican American who was a well-known writer and had a major impact on the fields of queer, feminist, and cultural theory. Her most famous work is Borderlands/La Frontera: The New Mestiza which includes poems, essays, and short stories. Anzaldúa was no stranger to the use of literary theories in her writing, which is evident in her short story “How to Tame a Wild Tongue.” Here, the author uses a combination of feminist, reader-response, and psychoanalytic theory to show the struggle of being oneself when they’re Mexican-American. Through the use of feminist theory, she explains how a female is labeled as an “habladora” when she tries to voice out her opinion about something; reader-response theory provides the reader with an understanding of the struggles of self-identity, which they are able to relate to, especially Mexican-Americans; and lastly, psychoanalytic theory illuminates on her childhood experiences, which could explain why Anzaldúa believes in what she does, such as the idea that Anglo people have tried to tame her tongue—in other words, her language.
In order to write this book, the author clearly uses different manuscripts and papers that helped him to explain and show the situation of this social movement. He also uses and gets information from people that were living those situations, for instance in Chapter one, he mentions a note from Journalist Ruiz Ibañez: “Contrary to the common belief that those groups are composed of “punks” and hoodlums….”1. Related to him, he is an American historian and sociology that obtained his sociology and political science degrees in the University of Texas at Austin and Yale University, as well. Currently, he is a professor of Ethnic Studies at the University of California, Berkeley and he is president of the Center for Latino Policy Research. He wrote not only Quixote’s Soldiers but also, Anglos and Mexicans in the Making of Texas, 1836-1986.
In the story of “Aria”, by Richard Rodriguez, being Mexican American was a challenge for him in which he struggled with having two identities. Since he spoke Spanish in an American society,
“The common denominator all Latinos have is that we want some respect. That 's what we 're all fighting for” - Cristina Saralegui. Judith Ortiz Cofer published the article, “The Myth of the Latin Woman,” where she expresses her anger towards stereotypes, inequality, and degradation of Latin Americans. Cofer explains the origins of these perceived views and proceeds to empower Latin American women to champion over them. Cofer establishes her credibility as a Latin American woman with personal anecdotes that emphasize her frustration of the unfair depiction of Latinos in society.
“The Myth of the Latin Woman: I Just Met a Girl Named María” by Judith Ortiz Cofer and “Mother Tongue” by Amy Tan depict the endeavors people take on in an attempt to integrate into society. Cofer demonstrates how stereotypes of Latina women have led others to misjudge her and explains the difficulty she had disassociating herself from those stereotypes. Tan demonstrates that the “broken” English her mother speaks has led others to think less of her and disregard her. One’s appearance instantaneously causes others to judge them. For some it is easier to blend in and be accepted by their community, but what is it that keeps some people from assimilating, and what effect does their otherness have on them?
Transgender is the term used to describe an individual whose gender identity does not align with their sex assigned at birth. The documentary, “Growing up Trans”, is a sensitive clip to watch about young youths who attempt to navigate family, friends, gender, and the medical decisions they face at puberty. “Growing up Trans” focuses mainly on transitioned young youths. The transgender youth from the documentary links to many theories from chapter eight. Theories such as socialization, gender, sexuality, homophobia, transphobia, and microaggression are associated with “Growing up Trans”.