Having to move to America from a country whose native language wasn 't English, would be difficult, having the culture shocks and language barriers. But when Firoozeh Dumas and her family moved to America because of her father 's job, she experienced something she would never forget. Many people were curious as to where her homeland, Iraq, was and what it was like there. Although many children in her school often stereotyped the country, after finding out where it was, she was quick to inform them of what it was actually like there, surprising them.
I have lived in two different worlds. The duality of the immigrant experience is a battle that every first-generation child has to wage. As I conquered my language barrier, a whole new world full of traditions and customs opened up. Seeking acceptance from my peers, it was hard not to adopt their culture and ignore my own in the process. However, abandonment was not an option in a family with a strong cultural identity. While there was nothing wrong with either culture, finding middle ground proved to be an ongoing journey.
Every year we see family emigrate to other countries, and they face many challenges. The stories “Sweet, Sour, and Resentful”, by Firoozeh Dumas, and from “Fish Cheeks”, by Amy Tan, share similar cultures and really interesting stories. Also, both families from the essay share several challenges that they are face when they move to the United States of America. The two families share many similarities; however, they differ in to keeping their culture, showing openness, and teaching a lesson from their culture to others.
Culture is something that is important to everyone. When a person goes from one place to another, the shock of the different culture can be considerably large on a person’s character and their identity as a whole. In Into the Beautiful North, Urrea illuminates cultural collision and its affect on character’s sense of identity through Nayeli’s naivety and her reaction towards how America truly is throughout her journey.
Richard Rodriguez and Gloria Anzaldúa are two authors who both immigrated to America in the 1950s and received first hand experience of the assimilation process into American society. During this time, Rodriguez and Anzaldúa had struggled adjusting to the school system. Since understanding English was difficult, it made adjusting to the American school system increasingly difficult for Rodriguez. Whereas Anzaldúa, on the other hand, had trouble adjusting to America’s school system due to the fact that she didn’t wish to stop speaking Spanish even though she could speak English. Both Rodriguez and Anzaldúa had points in their growing educational lives where they had to remain silent since the people around them weren’t interested in hearing them speaking any other language than English. The silence that immigrants experience when assimilating into a new culture is not always a sign of social control. That silence is their confidence with the new language, and
Willa Cather’s novel, My Ántonia sheds light on the topic of immigration. Immigrants have many different reasons for why they might migrate to the United States. Some were trying to escape something from their old country such as avoiding a war, trouble with the law, or shame as is the case of the Russians Pavel and Peter. Reasons for immigrating could also relate to chasing the American dream as is the case with the Shimerdas. Challenges and hardships encountered by foreigners immigrating into the United States are demonstrated through Jake’s experiences with the Shimerdas, the Russians, and other foreigners.
Immigrants that are new to the American society are often so used to their own culture that it is difficult for them to accept and adapt to the American culture. The language that is spoken, as well as the various holidays and traditions that Americans entertain themselves with, aren’t what most immigrants would deem a neccessity for their life to move on. Nonetheless, they still have to be accustomed to these things if they have any chance of suceeding in a land where knowledge is key. The story “My Favorite Chaperone” written by Jean Davies Okimoto, follows the life of a young girl who along with her brother Nurzhan, her mother known as mama, and her father whom she refers to as Papi have immigrated to the United States from Kazakhstan, through a dating magazine. Throughout the story each family member faces problems that causes them to realize just how different their life is know that they’ve immigrated.. Even though Jean Davies Okimoto doesn’t tell the reader this, based on textual evidence we are
Assimilation is usually meant to indicate what happens to immigrants in a new land. However, “rejection, loneliness, discrimination—these were the byproducts of living in the United States” (Ghymn 37). In Marilyn Chin’s essay on assimilation “How I Got That Name,” the speaker acquaints the readers how she got the American name “Marilyn.” The tension between the two cultures is evident, for the speaker is treated as “Model Minority.” Her race and ethnicity define her; in fact, the stereotypes inscribed with her race restricted and cage her significance in the society. Similarly, David Hwang’s 10-minute play “Trying to Find Chinatown” centers on an encounter between Ronnie, a Chinese-American street musician, and Benjamin, a Caucasian tourist from Wisconsin who identifies himself as Asian-American, in the busy street of New York. In the play, “each character defines who he believes he is: Benjamin is convinced he is a Chinese American, and Ronnie sees
When I ask my friends about my most prominent feature, they always mention my “Britishness”. With my Union Jack Converses and other flag covered items, I understand why. Of course, why wouldn't they comment on that? I am proud of my birthplace, and couldn't think of a better place to call home. Yet being a foreigner, I have faced a few challenges in coming to terms with who I am. Some obstacles are more comical than others, yet they all played a part in me understanding that nationality can’t be wiped away.
The essay: “Silent Dancing” By Judith Ortiz Cofer reflects on the transitional period in her life where herself and her immediate family made the move from Puerto Rico to the Big Apple, otherwise known as New York city. The timeline for the essay was set in the 1950’s where cultural fusion and blatant racism ran rampant in the streets. A melting pot slowly getting more and more diverse. It describes the struggle which is being foreign in a new land that wants you to assimilate to its lifestyle and habits while on the inside trying to maintain cultural purity.
Both during and after moving to a new country, immigrants face many hardships. The process of obtaining citizenships is difficult in itself, but even when citizenship is earned there are still challenges. One major difficulty some immigrants may face is dealing with xenophobia. Immigrants who experience xenophobic prejudice can find adjustment to a new life very difficult. In contrast, those who are treated with kindness and as equal citizens find assimilating to a new culture easier. The way immigrants are treated in America impacts their success as citizen. In addition, one of the ways a former immigrant might feel like they have become a “fully-fledged citizen” is when they feel as though they belong and are integrated into the country they’ve come to.
Iranian writer, Firoozeh Dumas, in her narrative essay, “The F Word,”illustrates the challenges of having a different name in America. Dumas’ purpose is to represent the importance of accepting one’s identity and other’s. Having a different name brought her a great challenge to fit in with her peers. Through the story, she learned how to accept her own name and how should others accept people’s differences. She portrays this idea in a humorous way. She also used different literary devices and writing elements in order to promote her idea. Dumas’ style is characterized by several elements including organization, literary devices, and sentence structure which made her writing effectively.
Knowing how to interact with people of other cultures has become an increasingly important issue as international communication and travel becomes more common. With more interactions between cultures, cultural misunderstandings become more common. The satirical book Fear and Trembling by Amélie Nothomb attempts to address this issue, pointing out what people often do wrong. Fear and Trembling is a story which follows Amélie, a young Belgian woman who goes to work for a Japanese company and struggles to fit in, committing many cultural faux pas along the way. Nothomb uses contrasting sentence structure between Amélie 's thoughts and her dialogue and actions to demonstrate the way that Westerners often ignore other cultures despite knowing better because they view themselves as more important. Amélie displays this exact behavior when she jokes about Fubuki 's struggles despite understanding how serious they are and again later when she follows Fubuki into the bathroom even knowing the consequences of her actions.
Immigrant lives in both Fruit of the Lemon and ‘reality’ hardships mostly share similar endurance. Many immigrants are stuck in two different cultures; their original culture and the new culture that they adopt in a new place. However, some immigrants only have a chance to adopt a new culture. Some immigrant family’s children were born in a country other than their native country. In Fruit of the Lemon, Faith is a person who lived her whole life without her native culture which was hard for her to understand her fellows race. Yet, she could not stands watching her people get hurt in front of her. Before going to Jamaica, where she clears her mind about the confusion, she had about the whole culture problem that led to her depression, she was
America is the “melting pot” country where immigrants from various countries around the world come here and settle. They come here either for economy, political, education or medical reason. When they migrate here they bring with them their culture, religious, value and belief which makes America more diverse and interest. Yet, at the same time it often leads to two cultures collision. Cultural shock is unavoidable for almost newcomer refugee people. In the book” The Spirit Catch and You Will Fall” by Anne Fadiman described how Hmong and Western cultures has clashed over a post-natal care of the child and childbirth which caused a lot of stress and anxiety for Nao Kao family and the medical staffs at the Merced Community Medical Center.