Another perspective for the “English-Only” argument was made from a family member of one of the students. She thinks if you are in America you should be speaking English and if students are learning another language in school it takes time away from other curriculum. During the San Francisco School Board meeting, many people shared their thoughts having all San Francisco public schools students become bilingual. Dr. Ling-chi Wang, a scholar and activist, shared that knowing a second language stimulates and enhances learning in other subjects. Another man mentioned how only knowing English places limits on his job (ie.
At home, his parents also struggled to speak English making the situation even harder on Richard. Fortunately, Richard had encouraging teachers jumpstarted his English learning curriculum so he would be better equip to interact within his community. As he started becoming more and more fluent in English, his native Spanish language started to drift. Richard began to realize that the connection at home slowly dwindled away as he was increasing his English speaking at school. Richard began to sense a lack of safety in his own home.
The languages shift depending on the person I am talking to. When I am speaking with my parents, I would only speak Spanish. When I am presenting, participating, or talking to a teacher I speak English. When I am speaking with my friends or people who know both languages and are familiar with Spanglish that is when I would use it. Being able to shift my languages and balance them out, I become a more bilingual person as my ability to speak the languages get stronger.
The curriculum we have covered so far has been activities that include lessons on healthy eating, short-term and long-term goals, and “What do you want to be when you grow up?”. Tenorio states, “I changed my bulletin boards and literacy activities to correspond the holidays, and proudly integrated the activities into our daily lessons. We learned about our “differences” and celebrate our “similarities” (p. 25). I do believe that if the students talked and learned more about themselves and where they come from, there would be less fighting and arguing when they break up into groups that their friends are not
I had to do speech therapy until the eighth grade. that is where the problems started occurring. In middle school many people picked on me because i was different. i had an accent so they would make fun of me by mimicking my accent, my voice was fairly high pitched too so that did not help at all. I knew it was only going to get worse as the years went on so i practiced english like crazy.
I try to learn about my culture and language with students in school. With Hispanics, it does not last long since I don’t remember my language and they prefer to speak Spanish. The problem that I don’t speak Spanish is for the reason that I mostly form friendships with Americans that don’t speak Spanish. I am also shy, which prevents me from talking to other people in Spanish. As a last point, I have lost and am trying to regain my language because of the teachers and
Told through the point of view of the character Daisy, Tyler uses irony to tell the story of a teenage boy who is failed by the adults in his life who are supposed to help him flourish, including his parents, a psychologist, and his tutor. When Donny is performing poorly at school, the school contacts his parents to attend a conference to discuss Donny’s behavior. Tyler portrays irony with the character of Donny’s mother, Daisy, as Daisy herself is a former school teacher, so it is ironic that her child is failing at school as she should know better than other parents how best to help her child succeed academically. Daisy tells the principal that they are concerned about Donny, but that “he tells us he doesn’t have any homework or he did it all in study hall. How are we to know what to believe?” (3).
Everywhere I went, I encountered those who would called me names and tried to mimic my Asian eyes. It came to a point where it did not matter whether I was in school or not, because at the end everything was about basic stereotype and discrimination of my race. I even experienced discrimination by my teacher, which is not something a role model of students should be like. Looking back on it now I distinctly remember a few moments when I felt my teacher treated me with a discriminatory manner. Having only been in a Spanish school for two years, the language barrier was still a challenging obstacle for me up to that moment.
(You forgot your Korean?)”. Jon looked confused as he looks towards me and his mom. His mom then shook her head, gave a big sigh, and went back inside the church, all disappointed. In Lisa Kanae’s book, Sista Tongue, it tells about how she helps out her little brother with his English in the outside world while keeping the Pidgin language inside at home. Apparently all the kids at her brother’s school are teasing him just because he got a hard time speaking and understanding English.
Seeing that her father is having difficulties reading the advanced book she takes it away and they start reading Green Eggs and Ham by Dr. Seuss. Sam then has a parent-teacher conference since Lucy is holding back in class and doesn’t want to advance, as to not leave him behind. When Lucy pretends she does not know how to say a word because she does not want to be smarter than her father, Sam tells her that her reading makes him happy. This exchange illustrates how different Sam and Lucy’s relationship is from the typical father-daughter relationship, instead of him helping her in school work, she has to learn by herself. Sam has a job at Starbucks cleaning tables that he has held for eight years showing that he is capable and hardworking human being.