A Study of Cultural Default and Translation Compensation in Hawkes’ Version The Story of the Stone Volume I
1 Introduction
1.1 Background Information
With the development of globalization and the increase of international impact of China in the world, more and more western countries are attaching importance to the study of Chinese culture. As an ancient civilization with more than five thousand years of history, China has formed its own unique and splendid culture and language. Language cannot exist without culture while culture cannot be conveyed without language. Translation plays an essential role in cross-culture communication, which is not only the exchange of two languages, but the exchange of two different cultures. The differences
…show more content…
Therefore, it is significant to make the compensation.
In 1960s to 1970s, the discussion of the relevant terms like “compensation” “compensatory” “compensate for” appeared in some theoretical literatures. Since late 1980s, the function and classification of Translation Compensation has become more and more specific. One of the most famous is the theory of Hervey and Higgins, who classified it into compensation in kind, compensation in place, compensation by merging and compensation by split. (Ma, 2003). In China, Ke Ping is a pioneer in the field of translation compensation. He sums up eight compensation methods: annotation, contextual amplification, shift of perspective, specification, generalization, paraphrase, adaptation and back translation. (Quoted in Xia, 2006, p.178). Wang Dongfeng categorized compensation methods into five types as annotation outside text, contextual amplification, adaptation, deletion and incondite translation. In addition, according to Ma (2003), those methods can be further divided into two types: explicit compensation and implicit
…show more content…
By observation, the instances of cultural default as well as the compensation methods will be found in the comparison of the original version of Hong Lou Meng and the Hawkes’ version of The Story of the Stone Volume I.
3.2 Research Method
The research method is data-based, and in terms of the research paradigm, it is exploratory, explanatory and interpretive; it uses a non-experimental method, which will yield qualitative data and results; and the analysis is an interpretive one.
4 Main Arguments
When translating literary works, we will inevitably meet cultural default, which will cause cultural misunderstanding and cultural loss. As a result, we need to apply different compensation methods to fill in cultural background vacancy of the target readers.
5 Possible Results
1) To classify cultural default, there are different ways and criteria according to different theories.
2) When dealing with cultural default, there is more than one way to compensate for the default, and each one has its merit and deficiency.
3) The problems caused by cultural default cannot be avoided in the case of the study.
We choose these three modes because they have a negotiable technique. It allows an open line of communication which can lead to solving the
This change in tone is a reflection of the cultural values that are upheld within the educational system. This serves as an excellent illustration of how the power of communication can be used to convey our sense of identity as well as the cultural values that we uphold to other people. This also demonstrates that we pick up new aspects of culture through the process of communicating with one
In health care today, there are many different cultures found in our patient population. Patients often have difficulty conforming to medical regimens due to their cultural beliefs and practices. Completing a comprehensive cultural assessment is the key to understanding the specific components of their culture to facilitate effective and efficient nursing care. In this paper I will describe the key components of a comprehensive cultural assessment. Two of the components will be discussed in relation to the Afghan culture and how that impacts providing culturally diverse care.
Cultural Competence to me is an individual’s, professional’s, or organization’s ability to understand, work, assist, and interact with people from different cultures, ethnicities, religious beliefs, values, gender, age, other than their own. Cultural Competence means being sensitive and aware of the differences that people posses, and then educating one self on those differences to appropriately interact or help them. I believe that cultural competence is an ongoing process that is developed over time. Individuals can obtain the knowledge and skills needed to be culturally sensitive through participating in workshops and trainings, creating family, individual, and community partnerships, and working with people from different ethnic back
Cultural Competence Significance While in actuality, there are high-ranking alcohol dependence rates among American Indians and Alaskan Natives, mixed racial and ethnic heritage populations (Lassiter & Chang, 2006). The aforementioned authors described that ethnic, and culturally diverse populations pose the possibility of being at a higher risk for developing substance abuse related issues, making it imperative that substance abuse counselors take into account the specifics surrounding the increase of diverse populations within the United States. Conveying the logicality that substance abuse counselors have the prospect of engaging and treating these diverse populations, causes a need to administer effective treatment options that can be gained
A patient 's social, religious conviction, and cultural beliefs can have a vital effect in the outcome of their mental health and understanding in how to approach them in regards to their treatment plan. Cultural differences impact wellbeing related outcomes constantly. For example, I have seen many times in the ER a Jehovah 's Witness patient refuse blood transfusions and that drastically effects their treatment plan and can have a negative impact on their life and can even cause death. A heart patient with no understanding of nutrition and its impact in health may not think that a change in diet and lifestyle would be helpful, and thus they would not end up being compliant in their treatment. Beliefs effect how and where they will seek
Cultural relativism is the understanding of other cultures in their own terms. To achieve the understanding of the rituals used in the cultures of another, one must be able to look at them from an emic (insider) perspective. One must also be able to look at his own culture from an etic (outsider) perspective. The ability to look at one’s culture from the etic point of view will make it easier to explain the rituals to someone from a different culture, for example, rites of passage. Rites of passage are used to mark a life stage and are celebrated by tradition or religion, meant to separate a specific group.
Important issues associated with the literature and the culture of this
Point 1: Sociolinguistics (8) 174w When it comes to reading, every student has different experiences in regards to what they are interested in reading. Working with students that are extremely diverse sociocultural theory addresses the importance of incorporate reading that students can relate to culturally. Implementing culturally diverse material, students begin to reflect with the story that they are reading and they are motivated to read because they are becoming part of the story. By implementing different cultures books, they are expanding their knowledge of other cultures that they are not familiar or were never aware. Adapting to students culture is important for a teacher to do, especially when teaching a diverse school because making those personal connections are crucial to building relationship with the students and their community.
The novel would not be the same if it were a different culture because it would use different words, contrary traditions and customs, opposing beliefs, and differentiated typical main course meals to represent the minority culture. “He said, ‘Let no one be punished on my account. ”(Schlitz 232). “She told me that what Mr. Solomon said is part of a famous Jewish player. ”(Schlitz 232).
Culture influences each and every life stage of a person. Hence culture plays a very important role in his stage of education. In some situations cultural difference makes some constraints to students with diverse culture. It is essential a culture based teaching strategy to overcome these problems. Culturally Responsive Pedagogy is pedagogy which emphasizes the cultural background of the learner, can helps to overcome
A translator may subject him-/herself either to the original text, with the norms it has realized, or to the norms active in the target culture, or in that section of it which would host the end product. Translation is a complicated task, during which the meaning of the source-language text should be conveyed to the target-language readers. In other words, translation can be defined as encoding the meaning and form in the target language by means of the decoded meaning and form of the source language. Different theorists state various definitions for translation.
To write from the position of being culturally different,
The film Lost in Translation follows two Americans visiting Tokyo during important transitional periods in their lives. Charlotte is a recent college graduate trying to figure out her career while also moving on from the honeymoon phase of her new marriage. Bob Harris is essentially going through a mid-life crisis as he sorts through life post-movie stardom and struggles to maintain a relationship with his overbearing wife. The two find each other in the hotel bar as a result of their inability to sleep and form a connection based on their mutual isolation in both their relationships and the city of Tokyo. The film touches on the importance of communication as well as what it is like to be a foreigner alone in a vastly different culture.
As a result of increasing modernization and globalization, it is not uncommon for us to meet, study or work with people from different cultural background. To communicate successfully, understanding about and sympathizing for others’ differences is the key. Otherwise, misunderstanding and miscommunication would be inevitable, which can have adverse impacts in many situations such as studying and business setting. That is to say, intercultural communication competence is a must for anyone wishing to succeed in this highly globalized world. Thanks to its supreme importance, intercultural communication has been featured in multiple publicities, including video, songs or movies.