Amy Tan is a writer who is fascinated by language in daily life. Amy starts aware of the different English she does use. It is a speech about her book and she had already given to half a dozen groups of people. But the main difference is her mother is there too. She realizes that it is perhaps the first time her mother had heard her give a lengthy speech using the Standard English that she learned at school and through books. A kind of English she had never used with her mother. Amy realizes again the English she does use again when she is walking down the street with her mother and her husband. Her husband doesn’t notice any switch of her English. This is because they’ve been together over the twenty years. They’ve often use the same kind English to each other. It had become their language of intimacy. Amy shows her mother’s grammar by quoting a conversation of her mother, which is talking about her past. It is full of grammatical mistakes and it’s quite difficult to understand. …show more content…
Although her mother speaks broken English, she can read and listen standard English without difficulty. For example, she reads Forbes report and listens to Wall Street Week. In her option, she thinks her mother’s English is perfectly clear and natural. It’s her mother tongue. Also, she thinks her mother’s language is vivid and full of observation, its helped shape the way she sees and makes sense of the world. But some of Amy’s friends they get a different understanding of what her mother says. Some of them say they understand none of
In the passage written by Amy Tan the author uses adjectives and feelings to reveal that an embarrassing experience in her youth changed her prospective on her heritage by showing her she needs to always be reminded of her heritage. One of Amy’s emotions in this passage is she feels embarrassed that her Chinese family that came over would get up to get their while the American would wait patiently for the food to be passed. One thing that made Amy embarrassed was when her dad took the fish cheek and said “Amy your favorite.” Another emotion was she was scared that the boy wouldn’t like their Chinese food or wouldn’t like there Chinese Christmas. But Amy’s fear was realized because the ministers family didn’t eat a lot nor did they talk.
The vividness and lucidity of the details Welty uses to describe memories of her mother, convey the value and intensity of those experiences and
Writers and poets often spread deep meaning in ordinary things: bowl can represent our parents’ heritage, food can represent our relationships with people and chocolate bar can be a symbol of childhood or green tea can be a symbol of love. Those simple things can be really meaningful, but mostly all authors understood the meaning of those objects and the value of the moments that they had lived only after several years. To take things for granted is a human nature, isn’t it? Children usually don’t listen to the voice of their parents, but when they grow up they understand how precious those lessons were.
In addition to the excerpt from “Balboa” in “Mother Tongue” She talks about how her mother 's english affected her. “... When I was growing up, my mothers ‘limited’ English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say.” (Mother Tongue pg )
Different worlds and different words as her father wanted to her to
When she was young, she could not process the way her father raised and treated her, so she believed everything he said. When she is able to understand, her tone changes and becomes clinical and critical remembering the way he constantly let her
Tan was raised in the English society and was already assimilated into society as she grew up. The language Tan was familiar with like Rodriguez was familiar to Spanish was her mother’s language, which she refers to as her “mother tongue” (Tan, 313). Tan writes about her experiences of her mother’s language as a child, and says, “…when I was growing up, my mother’s ‘limited’ English limited my perception of her. I was ashamed of her English” (314).
There are two type of families. There is one family that speak only English and the other one that speak their home language and English in their household. Those type of families that speak two or more languages in their household are mostly immigrants that move to the United States. Their child or children will grow up speaking perfect English while their parents will speak poor English. In Amy Tan “Mother Tongue”, she talks about how without proper English it is sometimes difficult to get through daily life.
The novel Speak, by Laurie Halse Anderson, is about a girl named Melinda, who shows signs of depression throughout the story. She has no friends and is hated by people she doesn’t even know. This is because she called the cops at a party, where she was raped. Anderson includes literary elements to show how Melinda is depressed. Throughout the novel, she uses many different literary elements to show Melinda’s conflict.
And when the doctor called her daughter, me, who spoke perfect English, low and behold we had assurances the CAT scan would be found”.(13). This shows that again Tan had to help her mother and that she had nothing to be ashamed of. Personally this affected her in the way that her mother could not speak English too well, but she could, so she was the talker in the family. This shows the readers that if someone is different, it doesn’t mean you shouldn’t help them. The audience can take her memories, so that they can understand that some people are
At first she refers to him as “it”, but once she realizes there is no barrier to communication her comfort level increases. Nancy Kress uses one of David Seed’s themes: language to show how it can comfort us. Seed states, “When novelists began to address the problem of other languages, they tended to draw on the Sapir-Whorf hypothesis that our worldview is shaped by our language and also to show how language could be caught up in power play. ”(Seed 44)
After reading Mother Tongue by Amy Tan, my perspective changed about the struggles for people who are not as good at English. All throughout this article Tan uses personal experience from her mom to show the readers the struggle while also using primary sources to back up her claim. All the evidence backs up her initial claim and as the reader your perspective changes after reading about how she personally was effected. The author 's main claim of Mother Tongue is to persuade people so respect people who struggle with English because she has serval personal connections, she has fact based proof, and she is an experienced writer on this topic and in general. All throughout the reading she uses many personal stories and personal experiences on how difficult it was for her mother to go through her everyday life.
The speaker uses both alliteration and imagery to compare herself to “famous flowers glowing in the garden” (22). This image and repetition of consonants is used to both show the speaker as a metaphorical center of attention in her children’s lives and emphasize her intentions. The speaker also notices her daughters only talk about “morsels of their [own] history” instead of asking their parents (27). Here, it can be inferred that the speaker resents her daughter’s choices to independently find answers to their own questions and stray away from their mothers
Tan talks about the different types of English she used and learned while she was growing up. Tan’s English wasn’t all so great when she was in grade school but in college she switched to an English major from pre-med. English was Tan’s second language so she wasn’t so encouraged to become a writer. Others could not understand her mother’s “broken English”, but Tan could because she grew up listening to it, which is why she named this story “Mother tongue”.
Summary of "Mother Tongue" by Amy Tan In "Mother Tongue, Amy Tan writes about how her mother 's broken English affects her life. She begins this narrative essay by talking about the day she became aware of the different forms of English that she was using at home and during formal events. Amy says, "The talk was going along well enough, until I remembered one major difference that made the whole talk sound wrong. My mother was in the room. And it was perhaps the first time she had heard me give a lengthy speech, using the kind of English I have never used with her" (Tan 1).