She categorized it into two categorize the first one is professional English that she use at work with boss and employees, and the second category is family English “broken English” she use it with her mom and family. These divisions were very important and affected tan because she had to be aware which English to use. 4. Tan know that the literary audience will have a higher expectation of her writing .therefore, she doesn’t write in the manner in which her mom would speak” broken English”. She thinks an English scholar or students would be easily being able to understand what Tan convey through her story.
She had high expectations for herself, but she viewed her mother’s English something that could hold her back. She makes this clear when she writes, “I think my mother’s English almost had an effect on limiting my possibilities in life as well (394).” Tan goes on to explain how she thinks It affected her results on IQ test and the SAT. The reader could understand that Amy has high standards for her grades, as she says a B plus is moderately well. Her standards affect her use of interruptions, and as Stet writes, “People who view themselves as “good” want to get feedback that they are “good” (Burke 76).
The "limited" and "broken" English Amy Tan 's mother speaks is similar to the one my parents are most familiar with. Tan’s childhood experiences resemble my personal experiences in which, I would assist my parents in situations alike. Tan found herself speaking on the phone pretending to be her own mother; keeping her mother from going through embarrassment and bad customer service. Similarly, when my parents found themselves conversing with a representative from customer service, I would translate and attempt to clarify any miscommunications that could potentially lead to misunderstandings and/or incidents. Unfortunately, because I was too young and naive towards the language, I wasn 't much help.
(466) Every family has an internal language that they share because it is their identity. This unique internal language is what allows each and every family show their true culture. People should not be ashamed of their English, even if it is broken. After my grandmother’s incident with the store clerk, I could see that she was ashamed and embarrassed.
Aiman Khalid Karen Quirarte ENGWR 301 Essay #1 Motherhood Gamble My mother sat me down and caressed my hand; I knew something was on her mind. She began by saying, “Being a mother is hard as it is, but being a widowed mother is an even harder task.”
Shulman defined focus listening as “concentrating on a specific part of the client’s message” (Shulman, 2009). My understanding of focus listening is understanding what the client is saying and not saying. Being able to tune in to subjects the client does not want to discuss and being able to address it with the client. One case that stand out to me was 16 year old Emily who was brought to my office by her mom because of her defiant behavior. Meeting with Emily was challenging at first.
However, Amy points out, “But to me, my mother’s English is perfectly clear, perfectly natural. It’s my mother tongue” (Tan, 2014, p.317). Because Amy grew up grew up with her mother’s modified English, understanding it became second nature. Intimacy of language utilized by close family and friends makes sense to those belonging to the group, while outsiders remain disconnected To prevent confusion and language barriers, the method of delivering language depends on the situation and audience.
Writer, Amy Tan, in her biographical essay, “Mother Tongue”, conveys her message on her and her mother past experiences when she was a child. Also expressing her feelings about the situations and how it opened her eyes now as an adult. In this essay Amy accounts for all the hard times her and her mother endured because of “Broken English”, which is poorly spoken or ill-written English. The purpose of the essay is to make the reader analyze not what someone is saying but the meaning of it. The intended audience is anyone who is trying to make those who discriminate against those who speak in broken English identify with not what is being said but what the thing being said means.
In the essay “ Mother Tongue”(1990), Amy Tan, the connections between languages and cultures have a purpose and value, argues that “ I am a write and by definition, I am someone who has always loved language”(79) the differents ways the one interprets the different languages. Tan describe the varieties of languages and the type of person who tries to understand when there is someone whose English was not their first language. Used examples in order to convey the importance of language ( Forbes report ) that her mother's read, (Wall Street Week) that her listened; those were the ways to strengthen their English as he could and had the ability to speak. Tan speaks to English language in a compassionate tone so they can relate.
Amy Tan 's short tale “Mother Tongue” addresses the substance of various language Defining that the languages is not a tool for communication, but a subcultural instrument to define an individual 's worthiness. The author defines that languages may be unusual realizing a new experience besides her cultural background. Which enhances that communication from her original experience from her culture is the only language she knows as the exotic ones are a barrier. realizing Tan’s language upon chinese her mother grew up speaking english as her alternative language amy uses the special version of her mother second language and the perception of the english language was Broken and ambivalent to which amy inputs in the text to make the reader aware
We as readers get an inside view as to how difference scenarios require us to talk different ways. A particular point that stood out to me was even though she describes all the different situations that involve her mother’s inability to be understood, she recognizes that we talk differently based on who is around us at the time. Tan comes to the realization she uses different “Englishes” during the presentation of her essay: “the talk was going along well enough, until I remembered one major difference that made the whole talk sound wrong. My mother was in the room” (Tan 113). The addition of her mother being there initiates a recognition of the change between how she speaks around her mother and around her
I didn 't feel like answering, so my mom, once again helped me and knew how to handle the situation by answering the questions by saying, "We will tell you later." When the doctor walks in, I am nervous I am going to have to get a shot. Which I found out was a very silly thing to consider. "Hello My name is doctor S," the woman stated, looking at my mom. "Hello," I responded.
My mom decided to take her to the doctor, and he suggested to have her get an MRI. Today we got phone call from our doctor stating that she had cancer. I was in complete denial, until I realized that I had I stay strong for my best friend and help her through this tough moment in her life. Riley is the spitting image of me. We both
“Mother Tongue” by Amy Tan is primarily an autobiographical piece about her experiences growing up in a household that chiefly spoke “broken” English, and a reflection on how this gave her a unique perspective on the transformative properties of language. Yet, it is no way an academic analysis, a deliberate choice, Tan even includes a short disclaimer in the beginning concerning this, and the excerpts she includes come from her own background, her personal observations, something which I found quite refreshing. As someone who comes from a mixed family and identifies as Asian-American, I related a great deal to her upbringing, and in many instances down to the exact circumstance. For example, she details an incident in which she
Piedmont, California the thirty-first of August was a day Dipper both loved and hated. It meant he had survived another year without Bill Cipher rearing his triangular head, but that he was a year closer to that eventuality. On one particular paranoid night, Dipper ground up moonstone and unicorn hair into a mystical ink; then he slipped out to a shady tattoo parlor with a fake id and two years worth of saved allowance. Now, six months after that incident Dipper was trying to figure out how to hide the ward he had inscribed on his left arm from his parents. It wouldn't be a problem, but Mable thought it would be a good idea to have her sweet sixteen on the beach.