As Richards (1983) states, Singapore English differs a bit from the Standard British English in grammar and vocabulary, and more noticeably in phonology.
To understand the situation, we should know that Singapore was under British colonial rule from 1819 until 1965. Before 1965, the standard form of English in Singapore had always been British English and "Received Pronunciation", which was brought to the island. As Bao (2001) indicates, education in the English language only took place after Singapore gained its independence in 1965, therefore, English in Singapore began to take a life of its own, which led to the development of the now known as Standard Singapore English. Singapore is considered nowadays a cosmopolitan melting pot of ethniticies. Chinese, Malays and Indians, descendants of immigrants who arrived in the island throughout its history, are the majority of the population. But Singapore 's Standard English began to evolve
…show more content…
An early attempt was by Platt (1975), who considered Singlish and Standard English to be varieties at the extremes of a post-creole continuum. In this model, the continuum consists of sub-varieties of English that are increasingly more like Singlish the closer they are to the ‘lower’ (or ‘basilectal’) end of the 11 scale, and increasingly more like Standard English the closer they are to the ‘upper’ (or ‘acrolectal’) end of the continuum. This linguistic continuum is then presented next to a social continuum that takes education as its measure of social ranking. Each speaker, then, is seen to have at his disposal an acrolect that is commensurate with his position on the social scale, as well as the basilect Singlish, and all varieties existing between the two. Therefore, speakers have at their disposal a certain ‘range’ of the continuum, the breadth of which depends on their location on the educational continuum, which they can choose from for the purposes of stylistic
The information and opinions provided in the excerpt “Authority and American Usage” by David Foster Wallace give an understanding of what Standard Written English is and why it is influential. It also sets up what the teaching of SWE in schools means for students. Foster Wallace makes an argument about the Democratic spirit and its connection to grammar and the use of SWE by different people. The main point he tries to make about SWE is that it allows people from different upbringings and backgrounds to come together and speak or converse in a language that is common ground, including the grammar and nuances that come with SWE. He urges that SWE is important to conserve communication between people of different heritages and have effective
In writing, authors chose particular words and phrases to effectively convey their message or to engage the reader. Writer's word choices, also known as diction, can help communicate ideas, reveal emotion and opinions that they may have toward something or someone. There are many different levels of diction such as formal diction, used by Richard Rodriguez in his autobiography The Hunger of Memory, and neutral diction, used by Charles Bukowski in his novel Ham on Rye. The use of diction in these pieces make the stories come to life in the reader's head. Richard Rodriguez uses very formal diction in his autobiography,The Hunger of Memory, his words express his emotions and motives of being a writer.
Before the 19th century, English was not considered a discipline and the purpose of it is still debated. Throughout the years, new cultural, social, and philosophical trends have influenced the way English is taught and studied. During module 1, different videos were shown, and several readings were assigned that helped me to relate all the material. In this synthesis essay, I will describe what I learned throughout the videos and the readings by making connections among them.
Review of Vershawn Young Discussion After reading “Vershawn Ashanti Young: Should Writers Use They Own English?” against Rebecca Wheeler’s “Code-Switch to Teach Standard English (Young 111. Wheeler 108)”. Each paper expresses a different opinion regarding the teaching of English in the classrooms. Each author writes with different agendas, different tones, and different purposes. Each acts upon their beliefs as they perceive them, and as a result are poles apart.
Tan establishes ethos with this juxtaposition by giving an argument on what her definition of English is, despite what society usually defines it as. Q2. The anecdotes further her
Language, though primarily used as a means of communication, can be used to form community-like bonds with additions to and evolutions of different regional, cultural, racial, etc., vernaculars. What is one community’s “how are you?” is another’s “what’s good?” or “‘sup?” Those terms are understood and accepted almost unilaterally in their respective communities, but beyond those borders, they may or may not be. The push to broaden mandating “proper English pronunciation” is a direct attack on those communities that do not fall in the narrow definition of those whose community is deemed “correct” by mainstream society. When this is enforced, its roots are usually found in racism/white supremacy.
To Rodriguez, what mattered more were not the mere words of language, but rather their sounds. Rodriguez would pay close attention to the way words sounded because they gave him insight on the speaker’s background in a language. He recounts the “high nasal notes” of the middle class English speakers as “being so firm and so clear” compared to the English of his parents which was characterized by a “hesitant rhythm” of “high-whining vowels and guttural [consonant]” sounds (Rodriguez 295). He compares the way the English language sounds to him spoken in the
Throughout the article, Tan uses a number of personal examples to show and support her point. These examples span from phone conversations and hospital visits to standardized tests. By using examples that cover a wide variety of topics, Tan is able to demonstrate the large effect that her mother’s style of english had and how it was woven into her whole life and not just a part of it. Particularly in the hospital example, Tan also brings in the stereotyping of people who speak “broken” english as not being very smart. In bringing this issue that is at the very root of our society, she darkens the tone to melancholy.
1) The two types of Discourses, “saying (writing)-doing-being-valuing- believing combinations,” James Paul Gee addresses in his essay “Literacy, Discourse, and Linguistics” are Primary Discourses and Secondary Discourses. These Discourses are “ways of being in the world; they are forms of life which integrate words, acts, values, beliefs, attitudes, and social identities as well as gestures, glances, body positions, and clothes.” Both Discourses are acquired through acculturation. Our primary Discourse is acquired in the home and peer groups.
Singapore is a republic with a parliamentary system of government. There are three branches of the Government of Singapore: Executive, Legislative and the Judiciary. Singapore and former British colony took up the Westminster model after Singapore became independent on 9 August 1965. In 1954, PAP also known as People’s Action Party was formed. Mr. Lee Kuan Yew led the PAP and won the first election to form Singapore’s first government after it enjoyed an overwhelming victory by capturing 43 out of 51 seats in the
English-language learners (ELLs) with special needs belong to a minority group and require specific direction for educators on how to help these students in the school context and how to help to improve their educational outcomes. This is one of the most important topics in the field of education in the USA. The main issue of the teachers is to decrease the achievement gap between ELLs and their peers. Though, the educational needs of ELLs are diverse and rather complicated. English language learners face many obstacles due to their cultural and linguistic diversity.
I have also observed strong evidence of minorities shown by the variety of languages that can be found along restaurants and on storefronts, such as Chinese (Shu Jiao Fu Zhou), Vietnamese
Malay is a language spoken in Malaysia, Indonesia, Singapore, Brunei, and Thailand. Malay comes from Austronesian languages which are divided into four groups. They are Indonesian, Malanesian, Autronesian, and Polynesian. Malay or Bahasa Melayu is a national language in Malaysia and it is used as a language instruction in education, in formal or informal settings or events. Malay and English language even differ in their origin and history.
The Singapore name is from the Malay language Singapura, and otherwise known as the Lion City in English. Most citizens living in Singapore drive over the Malaysian boarder everyday just to go to work, that is how close the two countries are. The climate in Singapore the tropical rain forest type and barely has a difference in seasons due to the island being only 100 kilometres from the equator the tempretures usually consist of high humidity and extreme rainfall with the average temperature of 20 to 40 degrees Celsius. April and May are the hottest months of the year and from November to January are the wetter months of the year, this type of climate suites business and leisure all year
Finally, for mainly historical reasons, certain English dialects or varieties have been viewed more positively than others. Thus, Standard English, because of its association with being the national English language, has been perceived as the most prestigious of English varieties. However, the fact that some dialects and accents are seen to be more prestigious than others is more a reflection of judgements based on social, rather than linguistic, criteria. As society changes, so too do attitudes towards dialect, accent and variational use of English generally.